03 translate Portuguese
821 parallel translation
03 p
Eu levo-a para casa.
BUT that lightning talk is strong medicine and it MUST go through. 739.5 01 : 08 : 03,157 - - 01 : 08 : 09,332 [Shaw relays Creighton's message in the Indian language.]
Mas, que o raio que fala é grande remédio e deve continuar.
There's a plane out of Cleveland at 10 : 03.
Sai um avião de Cleveland às 22h03.
At 0330, we'll surface again.
Às 03 : 30, voltaremos à superfície.
We'll surface again at 0330.
Voltaremos a emergir às 03 : 30.
Suppose you pick me up tomorrow at 3 at the apartment?
Vem ficar comigo amanhã, às 03 : 00, o apartamento.
Only five weeks before Johnny enlisted under the name of Drake.
Na primeira página. 03 / 09 / 1943... 5 semanas antes de se alistar com o nome de Drake.
Yes, matter of fact, it was just three minutes after 11.
Sim, eram 23 : 03.
Now, at three minutes past 11, you left your party to phone your boss.
Às 23 : 03, deixou a festa para telefonar ao seu patrão.
At 03 : 00 this morning, the expeditionary X-1 rocket ship, missing for 61 days, was sighted by Mount Palomar, drifting in orbit some 90,000 miles out in space.
As 3 da manhã o foguetão expedicionário X-1, desaparecido à 61 días foi visto por Monte Palomar em órbita, a uns 150.000 Km. no espaço.
Time- - 17 days, 11 : 03 hours.
Tempo : 17 dias, 11 : 03 a.m.
Time : 8 : 03.
Hora : 20 : 03.
$ 190.03.
$ 190,03.
Take off 0330 hours tomorrow morning.
Descolar às 03 : 30, amanhã de manhã.
Dead on 0703.
Mesmo às 07 : 03.
ETA 0703, sir.
Hora Estimada 07 : 03.
# It's 6.03, and the heirs to my dominion
Sao 18h03 e os herdeiros Sob meu dominio
- It's three minutes after 12.
São 12 : 03.
- Mission XYX-03
- Missão XYX-03...
- They're worth $ 0.03 a bottle.
- Cada garrafa vale 3 centavos.
$ 0.03 a bottle.
Três centavos a garrafa.
03.16.1945 ( 19 hours 55 minutes )
16 / 03 / 1945 ( 19 horas 55 minutos )
03.17.1945 ( 05 hours 18 minutes )
17 / 03 / 1945 ( 05 horas 18 minutos )
03.17.1945 ( 06 hours 05 minutes )
17 / 03 / 1945 ( 06 horas 05 minutos )
03.24.1945 ( 16 hours 33 minutes )
24 / 03 / 1945 ( 16 horas 33 minutos )
I now owe you $ 1 03.72.
Agora devo-te 1 03 dôIares e 72 cêntimos.
20.003 grams.
20.03 gramas.
Procedure 033-03.
Procedimento 033-03.
With the score Baltimore, 14, Los Angeles, 3.
Resultado : Baltimore 14, Los Angeles 03!
August 00 : 03 : 34.767 - - 00 : 03 : 36.564 Good morning, ladies and gentlemen.
Air France 139.
720 27 03.
"720 27 03."
Frank, last night, at 03 hours plus 13,
Frank, ontem à noite, às 03 : 13,
It's only 0300 hours :
- São só 03 : 00 horas.
We should break in around 9.03, before the audience gets too bored.
Devemos entrar à volta das 9 : 03, antes dos espectadores estarem já chateados.
Okay, Freddie, 9.03.
Está bem, Freddie, 9 : 03.
PH is down to 7.03.
O PH baixou para 7,03.
With the 03.45 p.m. train in Hyères.
Vá recebê-las ao comboio das 15.45, na estação de Hyères.
This afternoon at three. Three o'clock.
Esta tarde, às três. 03.
Septum ludegation factor 03.5.
Septum Ludegation factor 03.5.
She's 103 years old.
Tem 1 03 anos de idade.
Blaster, when I come over the treeline at 0300, that's your cue to blow up the radio tower, then the bridge to cut off reinforcements from the village.
Pronto, Blaster, quando eu sobrevoar as árvores às 03.00, é a tua deixa para rebentares com a torre do rádio. E depois a ponte, para barrar a aldeia a reforços.
Since we don't have night vision gear, we'll change to 0600 instead of 0300.
Sem equipamento de visão nocturna, adoptamos o plano B : 06.00 em vez de 03.00.
That's good.
Muito bem. 340 00 : 22 : 01,321 - - 00 : 22 : 03,282 - Como se sente?
- 4 : 03.
- 4 : 03.
It Could be bothersome 5 00 : 02 : 01,201 - - 00 : 02 : 03,635 they are All present at their camp except Lion-O, their young leader.
Mas os Thundercats são engenhosos. Poderão ser um problema. Todos estão no seu acampamento excepto Lion-O, o seu jovem líder.
Arne, you and Henrik will be our cover party.
O ataque será as 03. 15. Tu Henrik vais a frente fazer buracos na cerca.
03.18.1945 ( 15 hours 10 minutes )
18 / 03 / 1945 ( 15 horas 10 minutos )
03.22.1945 ( 17 hours 20 minutes )
22 / 03 / 1945 ( 17 horas e 20 minutos )
We cut in at exactly 9.03.
- Lembrem-se :
- Post meridian.
Entramos mesmo às 9 : 03.
1 03.
39 e meio.