English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ 1 ] / 1775

1775 translate Portuguese

34 parallel translation
1775, in the Mohawk Valley.
1775, no Vale de Mohawk,
Next. And here he is killing a snake... on the very first Whacking Day in 1775.
proximo. e aqui esta ele a matar uma cobra... no primeiro "Whacking Day" em 1775.
Raleigh Hotel, 1 775 Collins Avenue.
Estão no Hotel Raleigh, no 1775 da Collins Avenue.
It doesn't say, but the entry's dated 1775.
Não diz, mas a data é de 1775.
1775, I believe.
Em 1775, penso.
I've no idea why they picked me out... other than they thought I looked well different from the pack.
Não faço ideia porque me escolheram a não ser por pensarem que eu era diferente dos outros. "Chelsea, Agosto de 1775"
So, few were surprised when the first blood was shed at Lexington, outside Boston, on April 19, 1775.
Então, poucos ficaram surpresos quando o primeiro sangue foi derramado em Lexington, nos arredores de Boston, a 19 de Abril de 1775.
In 1775, they started killing the British, so they could be free.
Em 1775, começaram a matar os ingleses para serem livres.
If this were 1775 you'd be a total chick magnet.
Se isto fosse em 1775, estarias uma brasa.
ovember 10th, 1775.
10 de Novembro de 1775.
1775, the American Revolutionary War began, as the American colonies sought to detach from England, and it's oppressive monarchy.
1775, a guerra da revolução americana começa, foi o método das colónias americanas se separarem de Inglaterra e a sua opressiva monarquia.
What's that?
O que é isso? 1775.
1775. Marine corps birthday.
O aniversário do Corpo de Fuzileiros Navais.
... the year of our Lord, 1775.
... o ano do nosso Senhor, 1775.
Given in Parliament this 26th day of October in the year 1775. "
Entregue no Parlamento, neste 26º dia do mês de Outubro do ano de... 1775. "
In 1775, cancer of the scrotum was a common disease among chimney sweeps.
Em 1775, o cancro de testículo era uma doença comum nos limpadores de chaminé.
It was Mozart's " Piano Sonata no. 2 in'f'" from 1775.
Era a "Sonata do piano número 2 em Fá maior" de Mozart, de 1775.
April 17th, 1775.
17 de Abril de 1775.
and it came here in 1775.
e veio para cá em 1775.
April 18th?
No meio do nada... 18 de abril? 1775.
1775. Paul revere's ride.
Cavalgada de Paul Revere.
1775 Lexington, ordinary Americans patriots, prepare to defend themselves against the most powerful army in the world.
Americanos comuns, patriotas, preparam-se para se defenderem, face ao exército mais poderoso do mundo. Os Britânicos têm ordens para deter líderes rebeldes e confiscar as suas armas.
And from that point on, the historical facts of what happened on the night of April 18, 1775, took a backseat to the popular myth perpetrated by Longfellow.
E daí em diante... os factos históricos do que se passou... na noite 18 de Abril de 1775, ficaram em segundo plano... ao mito popular inserido por Longfellow.
In 1775 Paul Revere lined the lanterns with silver to enhance their illumination.
Em 1775 Paul Revere revestiu as lanternas com prata para aumentar a sua iluminação.
"In 1775, Paul Revere warned which two men That the British were coming to arrest them?"
"Em 1775, Paul Revere avisou a quem que os ingleses vinham prendê-los?"
Direct from a 1775 Sons of Liberty folio.
Directo de um fólio de 1775 dos Filhos da Liberdade.
_
PORTO DE NOVA IORQUE, 1775
It was late in the afternoon of April 23rd, 1775, and I had taken back my freedom.
Era já tarde / noite do dia 23 de Abril de 1775, e tive a minha liberdade novamente.
Mr. Lindo manumitted me in 1775.
O Sr. Lindo alforriou-me em 1775.
And I'll tell you this - - the Navy's been studying leadership since 1775.
E digo-lhe isto : a Marinha tem estudado a liderança desde 1775.
That's been the law since 1775.
É a lei desde 1775.
"Hey, John, name three things that the Stamp Act of 1775 accomplished."
"John, diz algumas coisas que a Lei de Selos de 1775 concretizou."
One of the most famous acts of resistance in American history.
1775, Lexington.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]