English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ 1 ] / 1905

1905 translate Portuguese

91 parallel translation
BATTLESHIP POTEMKIN Film from the series "The Year 1905"
BATTLESHIP POTEMKIN Filme da série "O Ano 1905"
I've liked it since 1905.
Gosto dele desde 1905.
That was 1904, or 1905 maybe.
Isso foi em 1904... ou 1905 talvez.
1905.
1905.
I lived in New York in 1905.
Eu vivi em New York em 1905.
It's the anniversary of our great victory... -... over Russia in 1905. - Oh, yes.
É o aniversário da nossa grande vitória sobre a Rússia em 1905.
The Russo-Japanese war sparked the 1905 revolution.
A guerra russo-japonesa engendrou a Revoluçäo de 1905.
It was in 1905.
Foi em 1905.
About Professor Harold Hill Gary Conservatory of Music, Gold Medal Class of'05.
Sobre o professor Harold Hill Conservatório Musical de Gary, Medalha de Ouro, turma de 1905.
Harold there wasn't any Gary Conservatory in'05.
Harold não havia nenhum Conservatório Gary em 1905.
The remains of French steamer "La Galante", which disappeared near Spitzberg in 1905 are found not far from the body of the unknown man.
Os destroços do navio a vapor francês "La Galante" desaparecido ao largo de Spitzberg em 1905 são encontrados perto do corpo do desconhecido.
In 1905, the "La Galand" vessel was transporting tonnes of glycerine.
Em 1905, o navio "La Galante" transportava barris de glicerina.
He thinks it's 1905.
Pensa que está no início do século.
Your grandfather thinks it's 1905.
O seu avô pensa que está em 1905.
Dear sir, for the hibernated man, it's 1905.
Caro Senhor, para o hibernado estamos em 1905.
The year is 1905. Sara Bernhardt was excellent last night.
Estamos em 1905, a Sarah Bernhardt triunfou ontem no Aiglon.
The family home, alright. But in 1905.
Concordo com o ambiente familiar mas na "Belle Époque".
- Shut up! You think it's 1905?
Pensa que está em 1900?
I suppose it can be said that I parted from my youth on a Saturday morning in 1905, just before noon, with the temperature close to 100 degrees.
Acho que pode dizer-se que me separei da minha juventude num sábado de manhã, em 1905, antes do meio-dia, com uma temperatura de perto de 38 graus.
And now my dears, from the directors of the Northern and Southern Railway in grateful recognition of a courageous and brave action which averted an accident on August 15th, 1905.
E agora meus queridos, dos diretores da Ferrovia do Norte e do Sul em reconhecimento grato por uma ação valente e corajosa que evitou um acidente em 15 de agosto de 1905.
Albert Einstein had expounded his Theory of Relativity back in 1905, and science had brought us the wonders of the modern world.
Albert Einstein postulara a Teoria da Relatividade em 1905, e a Ciência permitira as maravilhas do mundo moderno.
Korea has very it was of Japan, e since its victory on the Russia of the Czars in 1905, Japan also was authorized to have troops in the Manchúria.
A Coreia há muito era do Japão, e desde a sua vitória sobre a Rússia dos Czares em 1905, o Japão também estava autorizado a ter tropas na Manchúria.
But the struggle continues and I believe people participate even more, each his own way.
Se dizia que o 68 / 69 nos EUA eram como o 1905 na Rússia. Está bem, porque nos faltavam 12 anos para saber.
But that didn't last long, because in 1905, After being hounded and cursed at for ten years,
Mas isso não durou porque, em 1905, depois de ter sido perseguida e amaldiçoada durante dez anos,
When the light we see from this star set out on its long interstellar voyage the young Albert Einstein working as a Swiss patent clerk had just published his epochal special theory of relativity here on Earth.
Quando a luz que agora vemos nessa estrela, iniciou a sua longa viagem interestelar, ( 1905 ) o jovem Albert Einstein, a trabalhar como funcionário no departamento de patentes suíço, tinha acabado de publicar a sua teoria da relatividade, que iniciou uma nova era aqui na Terra.
He died in 1905.
Morreu em 1905.
the peasant insurrections led by Razin and Pugachev, the Decembrist uprising, the Narodnaya Volya movement, and the revolution of 1905.
revoltas camponesas de Razine e Pugatchiov, insurreição dos Dezembristas, os pronunciamentos do movimento Vontade do Povo e a Revolução de 1905.
Of course, this is not the rebellion of 1905, but the situation's grave.
Claro que não vivemos em 1905, mas o perigo é grande.
1905
de 1905
Russo-Japanese War, 1904-1905
Guerra russo-japonesa de 1904-1905
The 1905-1907 Revolution : 65,830 executed or tortured to death.
Revolução de 1905-1907, 65 830 mortos nas ruas e prisões.
The situation's the same as in Russia in 1905.
A situação é a mesma na Rússia em 1905.
Printed on India paper, original blue cloth binding... 1905.
Impresso em papel-da-china, encadernação original em tecido azul, de 1905.
Yeah, one time in 1905.
Sim. Uma vez em 1905.
I come here in'05, and they made me librarian in 1912.
Eu cheguei aqui em 1905, e trabalho de bibliotecário desde 1912.
SUSSEX, ENGLAND, 1905.
Sussex, Inglaterra
In 1905, there were hundreds of professors renowned for their study of the universe. But it was a 26-year-old Swiss patent clerk... doing physics in his spare time, who changed the world.
Em 1905 centenas de professores famosos estudavam o Universo, mas foi um amanuense suíço de 26 anos e que estudava física nas horas livres, que mudou o mundo.
Eleanora Duse was playing Hamlet in London in 1905. And royalty could not get a ticket.
Elanora Duse atuava em "Hamlet" em Londres em 1905... o teatro estava sempre lotado.
This is 459-1905.
Fala do 4591905. não estou.
You were already in China in 1905 and 1913.
Já esteve na China, em 1905 e em 1913.
Einstein again. 1905.
Einstein outra vez, 1905.
But George Santayana said in 1905 :
Mas Jorge Santiana disse em 1905 :
By 1914 his successors had no illusion that any swift victory was to be had in a two-front war.
Mas Schlieffen tinha se aposentado em 1905. E em 1914, os seus sucessores não tinham ilusão de que haveria vitória rápida em uma guerra de duas frentes.
The Department of Public Works says that that Victorian light, circa 1905, was installed on only seven of those streets.
O ministério de obras públicas diz que a luz Vitoriana, que data de 1905, foi instalada em apenas sete ruas.
Also known as the Cullinan I... because it's the largest of the nine stones cut from the Cullinan diamond... discovered in South Africa in 1905.
Também conhecida como a Cullinan I... porque é a maior das pedras retiradas do diamante Cullinan descoberto na África do Sul em 1905.
But on May 15, 1905 a land auction established Las Vegas as a city.
Mas, a 15 de Maio de 1905... um leilão de terras instituiu Las Vegas como cidade.
Einstein published e = mc ² in 1905.
Einstein publicou E = m.c ^ 2 em 1905,
Szilard's mission was to show Einstein that the formula he had thought up in 1905, e = mc ², had a new and terrible reality with the element uranium.
A missão de Szilard era mostrar a Einstein que a fórmula que ele descobrira em 1905, E = m.c ^ 2, tinha uma nova e terrível realidade com o elemento Urânio.
Go to any electronics store that's been open since before 1905.
Vais a qualquer loja de electrónica, fundada antes de 1905.
1905!
1905? .
AND THE BOAT CRUISES THROUGH SOME DELIGHTFUL ISLAND SCENERY.
Em 1905, a última rainha de Portugal percebeu que os carros tornariam os coches obsoletos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]