1919 translate Portuguese
140 parallel translation
1919.
1919.
Born Hempstead, New York, June the 12th, anno Domini 1919.
Nasci em Hempstead, Nova lorque, a 12 de Junho de 1919.
He was a deputy in the Provisional Government in 1919.
Ele foi MP em 1919. Ele era um dos homens Ataturk.
I thought so myself in 1919.
Eu me senti assim em 1919.
Yes, Heidelberg, 1919.
Formado em Heidelberg, 1919.
1908 to'11,'12 to'15,'16 to'19. Here we are.
De 1908 a 1911, 1912 a 1915, 1916 a 1919.
In the summer of 1919 while passing through Chicago on my way to the Far East a friend of mine, Elliott Templeton whom I had known in London and Paris invited me to dine with him and his sister, Mrs. Bradley.
No verão de 1919... No meu tempo em Chicago caminho do Extremo Oriente... Um amigo meu, Elliott Templeton, ele sabia que Londres e Paris...
Reminds me of a patient I had in 1920.
Lembra-me uma paciente que tive em 1920. Ou foi em 1919?
Born Detroit, March 23, 1919.
Nasci em Detroit, a 23 de Março de 1919.
You promised That you'd forget me not
Em 1919, o teatro de revista era uma grande parte do espectáculo.
Yeah, six fat Huns driving a 1919 Stutz Bear Cat.
Foi, seis Huns gordos a guiarem um Stutz Bear Cat de 1919.
In the late July of 1919, the Don White Guard Army's forward units were stationed at Balashov.
As tropas avançadas do Exército Branco do Don estavam aquarteladas perto de Balachof nos finais de Julho de 1919.
The will of Bill and Rita Smith was dated 1919 and was also typed on Dwight McCutcheon's typewriter a model that wasn't manufactured until 1923.
O testamento de Bill e Rita Smith estava datado em 1919... e também era escrito com a máquina de Dwight McCutcheon... um modelo que não foi fabricado senão até 1923.
He's born 1919, Joplin, Missouri.
Nasceu em 1920 em Joplin, Missouri.
Well, the idea, funnily enough came from an idea I had when I first joined the industry in 1919.
Bom, a ideia, por estranho que pareça, surgiu a partir de uma ideia que tive, em 1919, quando iniciei a carreira.
I first had the idea, funnily enough, when I joined the industry in 1919.
A primeira ideia surgiu-me, é engraçado, quando entrei na indústria em 1919.
The Treated one to Versailles in 1919 reduces the German territory drastically.
O Tratado de Versalhes em 1919 reduzira duramente o território alemão.
Baseball too. Ever since Arnold Rothstein fixed the World Series in 1919.
Gosto de basebol desde que Arnold Rothstein "combinou" o Campeonato Mundial, em 1919.
He's the man who fixed the 1919 World Series.
Determinou os resultados do campeonato de 1919.
The result is that salaries in 1919 were up... and today, people are making less than half... while the cost of living has increased 30 %.
E assim, hoje, os salários são a metade dos de 1919... e o custo da vida aumentou do 30 %!
1919, the Marines were practicing dive-bombing off Haiti.
Em 1919, os marines treinaram o voo a pique, em frente ao Haiti.
Get a roadblock organised on the 559 and stop the Oldsmobile with licence plate 1919 RB 83.
Ouçam bem. Montem uma barreira na regional 559 e interceptem uma viatura Oldsmobile de 1919 : RB 83
in 1919, ( class material )..
Em 1919, depois da 1ª Guerra Mundial, Paul Valery disse :... "Agora sabemos que somos mortais..."
We got our divorce back in 1919.
Divorciámo-nos em 1919.
Thursday, October 10th, 1919.
Quinta-feira, 10 de Outubro, 1919.
And under it, I would like the words, " Deported in 1919.
E debaixo, que ponha : " Deportada em 1919.
In 1919, there were no more than four or five Americans who got into Russia because the country was surrounded on all sides.
Em 1919... não entraram... mais de quatro ou cinco estadunidenses... na Rússia... porque o país estava completamente fechado.
Look, Bieganski, professor of law at the University of Krakow from 1919 to 1939, known for his anti-Semitic tracts.
Olhe. " Bieganski. Professor de Direito na Universidade de Cracóvia de 1919 a 1939. Conhecido pelos seus folhetos anti-semitas.
THE STAR OF THE FOLIES BERGERES 1919, THE EXOTIC MADEMOISELLE FANNY!
A estrela das Folies Bergères de 1919, a exótica Mademoiselle Fanny!
By May 1919, when I received my appointment, China was in turmoil.
Em Maio de 1919, quando eu fui nomeado, a China vivia em alvoroço.
Died a little when they lost the 1919 World Series died a lot the following summer when eight teammates were accused of throwing that Series.
Morreu um pouco quando eles perderam a World Series de 1919, morreu muito no Verão seguinte quando oito jogadores... foram acusados de terem sido comprados.
Then in 1919, his team the Chicago White Sox threw the World Series.
Depois, em 1919, a equipa dele, os Chicago White Sox, corrompeu a World Series.
It was a terrible epidemic, the flu of 1919.
Foi uma epidemia terrível, em 1919.
- William died in 1919.'25.
- William morreu em 1919. 25.
So in the autumn of 1919 I boarded the Northern Pacific for a 3,000-mile trip east to the unknown.
No Outono de 1919, subi ao comboio da linha do Pacífico, para uma viagem de 4800 km rumo ao Leste e ao desconhecido.
I was released from prison camp on the 21st of August, 1919.
Saí do campo de prisioneiros em 21 de agosto de 1919.
I should have come out in 1919.
Devia ter saído em 1919.
December 12th, 1919.
12 de Dezembro de 1919.
1919, of course.
Em 1919, claro.
Mum, she died in 1919.
Ela morreu em 1919...
I ´ ve got in touch with a girl called Mary Jensen, who died in 1919.
Entrei em contacto com uma miúda chamada Mary Jensen, que morreu em 1919.
Ladies and gentlemen, this drawing was made in 1919 - nine years before Roger Myers made his first Itchy and Scratchy cartoon.
Senhoras e senhores, este desenho foi feito em 1919. Nove anos antes de Roger Myers fazer o primeiro desenho do Itchy Scratchy.
September 3, 1919. "
3 de Setembro de 1919. "
"The English have invented them in South Africa with the Boers." You know... People couldn't look ahead.
Com a totalidade da Alemanha em tumulto na Primavera de 1919, a agitação em Munique resultou na tomada da cidade por parte da ala esquerda, a Räterepublik.
It's impossible for somebody in'33 to look ahead to'45. You can't. It was only 12 years, but it seems to be too much to look ahead for 12 years.
Isto culminou, em Abril de 1919, na República Soviética de Munique, uma tentativa para criar um governo ao estilo soviético na cidade, apenas 18 meses depois da vitória dos bolcheviques na União Soviética.
Together with many other Jews in Nuremberg, they were taken to... a sports stadium with a lot of grass.
FRIDOLIN VON SPAUN Voluntário Freikorps, 1919-1923 Senti que eles tiveram o que mereceram. Eles queriam mergulhar a Alemanha no caos.
They used to humiliate them to show them that they were the lowest of the low.
Foi executado em Junho de 1919.
On June 30th, 1934, when Rohm was on holiday in Bavaria, he was arrested and taken to a nearby prison. Two days later he was shot.
Em Munique, Röhm esteve fortemente envolvido nas violentas políticas da extrema-direita, e em 1919, juntou-se ao pequeno Partido dos Trabalhadores Alemães.
In gratitude, they volunteered to swear an oath of allegiance to Hitler - the man who, on Hindenburg's death, was not just Germany's Chancellor but also her head of state.
Hitler também se juntou ao Partido dos Trabalhadores Alemães em 1919. O seu cartão de militante dizia que era o membro 555.
Back in nineteen nineteen.
Em 1919.
He killed her with chlorine in 1919.
Ele matou-a com cloro em 1919.