2007 translate Portuguese
591 parallel translation
- Deferred payments starting 2007.
- Pagamento a começar em 2007.
January 2007.
Data de entrega : Janeiro de 2007.
Police suspect foul play in a fire that claimed as many as a hundred lives last Friday a veterans'hospital built in 2007.
A policia suspeita de acto criminoso um fogo que reivindicou com cem vidas sexta-feira passada num hospital de veteranos construído em 2007.
TRANSLATION AND LEGENDS : Mouty / 2007 Resynchronize and corrected by : quikov / 2008
LEGENDAS E TRADUÇÃO Mouty / 2007
When their claims of Chosun independence failed to earn public support even from Koreans they turned to terrorism Authorized Personnel ONLY ln the Hureisenjin attack on the Japanese Cultural Center in 2007
Os quais pretendem a independência de Chosun Depois de fracassar em convencer a opinião pública, incluindo a dos coreanos Voltaram ao terrorismo.
One incident in 2005, two in 2006 five from 2007 to date including this
Um incidente em 2005, dois em 2006, cinco desde 2007 até à data incluindo este
- It expires March 2007, OK?
- Março de 2007.
He won the Earth Humanitarian award in 2OO7... for isolating the N.D.S. Virus.
Ganhou o prémio de Humanitário da Terra em 2007... por isolar o vírus da SDN.
My first irrevocable measure is to demolish Buckingham Palace, which is far too large for one lady, and build state subsidised, 3 and 4 bedroom ground-level dwellings which will be ready in November 2007, with nice little windows and everything...
Primeira decisão irrevogável, demolir o Palácio de Buckingham, grande de mais para uma senhora, e erguer no sítio casas de renda limitada com três e quatro quartos, a entregar para ocupação em Novembro de 2007, com lindas janelinhas e tudo o mais.
Gentlemen, I want to introduce you to my granddaughter, Rory, class of 2007.
Meus senhores, quero-vos apresentar a minha neta, Rory... Turma de 2007.
When he died in California in 2007, 40 years later, he was still trying.
Pouco antes de morrer em 2007, na Califórnia, 40 anos mais tarde, ainda estava a tentar resolvê-lo.
Hey, tarall's, expiration date 2007.
Tarall's, data de validade, 2007.
2007.
2007.
My mom is dead. 2007.
A minha mamã está morta. 2007.
So tell me about 2007. What does it look like?
Fale-me sobre 2007, qual é o seu aspecto?
2003, 2004, 2005, 2006, 2007...
2003, 2004, 2005, 2006, 2007...
- Ja, I was hoping to be done by 2007.
- Ja, eu tinha esperança de a recuperar antes de 2007.
I have big plans for 2007.
Eu tenho planos para 2007.
The 2007 s are in.
As de 2007 estão aí.
The team at CRU had been receiving requests under the Freedom of Information Act, also known as FOI requests, for access to their scientific data. Well, we started getting some requests in about 2007 and we responded to those.
Se as explosões de raios gama ocorressem na nossa galáxia, deviam distribuir-se da mesma forma que tudo se distribui na nossa galáxia, o que significa que se deviam registar junto ao plano galáctico e possivelmente concentradas no centro galáctico.
Within weeks of Charlie Sheen throwing down the gauntlet on national television the federal government released 2 new videos, almost identical to frames released 4 years before by the Pentagon.
Esse foi um dos mais proeminentes edifícios das cidades americanas. E, em seguida, no final de fevereiro de 2007.
It's a 2007 black Jeep.
É um jipe preto de 2007.
The test that we need to see so we can start 2007 knowing exactly where we stand.
Temos de o ver para podermos começar 2007 sabendo com que contar.
1209 ) } 2007 To-Oh University Entrance Ceremony
Cerimónia de Admissão à Universidade To-Oh 2007 Isto é perfeito.
A 2007 red mustang totaled outside the trip wire bar six weeks ago.
Mustang vermelho de 2007... Desfez-se todo à porta do bar "Trip Wire" há seis semanas. Morte do condutor.
And the title of "Omega Chi Sweetheart" of 2007 goes to...
E o título da "Queridinha Omega Chi" de 2007 vai para...
- Sustained. Agent Malone, on March 4, 2007, did you instruct Special Agent Vivian Johnson to tell Ray Sykes that Sophie Delgado was dead in order to get him to confess to kidnapping her?
- Agente Malone a 4 de Março de 2007, disse à Agente Especial Vivian Johnson para dizer a Ray Sykes que Sofie Delgado estava morta, para conseguir que ele confessasse o rapto dela?
It's 2007.
Estamos em 2007.
pelican bay penitentiary 1995-2007
PRISÃO DE PELICAN BAY 1995-2007
As I said at the press conference, after detective crews was exonerated, life was his sentence, and life is what he got back. pelican bay penitentiary 1998 ~ 2007
Como eu disse à imprensa depois do detective Crews ter sido exonerado... a vida foi a sua sentença, e a vida foi o que ele recuperou.
It's 2007, James.
Estamos em 2007, James.
"June 20, 2007."
"20 de Junho, 2007."
On march 20th, 2007 the first case was reported.
A 20 de Março de 2007 foi registado o primeiro caso.
I was in montreal in 2007.
Estava em Montreal, em 2007.
This concludes the initial statement of Detective Trevor Cobb concerning the officer-related shooting of September the 29th, 2007.
Isto conclui o depoimento inicial do Detective Trevor Cobb referente aos disparos policiais de 29 de Setembro de 2007.
Let's get in the 2007s, will ya?
Arrastem-se para 2007, está bem?
The year is 2007.
Estamos no ano de 2007.
The vehicle is a 2007 harley-davidson.
O veículo é uma Harley Davison 2007.
I remember Ian being in a weird... kind of a little bit childish mood.
Fevereiro 2007 Hope and Anchor, Londres Lembrança que Ian estava de um humor estranho, infantil.
- - = = All-about-Subs.fr = = - -
À MEMÓRIA DO NOSSO AMIGO MARIO JACKSON 1961-2007
Ted : It was a quiet November afternoon in 2007.
Era uma tarde calma de Novembro de 2007.
It says here "'07 to Present.
Aqui diz "de 2007 até agora".
Your team, foreman included, Is dealing with the great mayonnaise panic of 2007.
A tua equipa, com o Foreman incluído, está a lidar com o grande ataque de pânico da maionese de 2007.
Kids, back on the falls of 2007
ano 2007
I was dating the girl named...
Meninos, no Outono de 2007, namorava uma miúda chamada...
[ Reference to 2001 TV drama and 2007 film : "HERO" ]
Não quis ser rude...
I was in Montreal in 2007.
Eu estava em Montreal em 2007.
It's 2007.
É 2007.
Once Joy Division really found their... their seam, they'd almost always start with Dead Souls.
... 23 de Fevereiro de 2007 Apollo do Manchester 27 de outubro de 1979 Apollo do Manchester Filmado pelo Richard Boon e Bob Jones Uma vez que Joy Division realmente encontrou a nervura quase sempre começava com o Dead Souls.
That was it. I did everything Everything that I wanted to
... 1300 segunda-feira depois 2007 New Order Blackpool A beleza do Joy Division é que o fizemos os quatro.
I was working from home,
ano de 2007