2077 translate Portuguese
69 parallel translation
The year is now... 2077.
O ano é agora... 2077.
You see, Colonel, the year is now... 2077.
É que, Coronel, Estamos no ano... 2077.
To summarize... the combat Cyborg manufactured on April 23, 2077 CYPER N77 broke into the NEUCOM medical center with four other deviant cyborgs.
Para resumir... o cyborg de combate manufacturado em 23 de Abril de 2077 CYPER N77 forçou a entrada no centro médico da NEUCOM com outros 4 cyborgs fugitivos.
2077.
2077.
You are not from 2077!
Não podes ser de 2077!
How do you get back to 2077?
Como se volta para 2077?
Didn't they have makeup in 2077?
Não há maquilhagem em 2077?
2077. My time, my city, my family.
2077, a minha época, a minha cidade, a minha família.
What, do they do that in 2077?
- Eles fazem isto em 2077?
2077, my time, my city, my family.
2077. O meu tempo, a minha cidade, a minha família.
I've spent the last 20 years thinking I was the only one who made it through from 2077, and here you are.
Passei os últimos vinte anos a pensar que era o único que atravessou de 2077 e aqui estás tu.
You want to go back to 2077?
Queres voltar para 2077?
But now he's strayed from the very plan he laid out in 2077.
Mas ele agora desviou-se do plano que fez em 2077.
March 14th, 2077.
14 de Março de 2077.
Is this how you solve murders in 2077?
É assim que resolvem assassínios em 2077?
There are very few murders in 2077.
Há poucos assassínios em 2077.
I'm a stranded time traveler from the year 2077, using technology that hasn't even been invented yet.
Sou uma viajante do tempo do ano de 2077 aqui presa. A usar tecnologia que ainda não foi inventada.
Not 2077 future, just right now future.
Não 2077, o meu futuro agora.
2077, my time, my city, my family.
2077, a minha época, a minha cidade, a minha família.
What am I like in 2077, like old me... what's my deal?
Como sou eu em 2077, como velho... O que é que faço?
In 2077, you are in today's terms...
Em 2077, tu eras hoje...
You've got company.
Tens companhia. 2077.
2077. My time.
2077.
My name is Kiera Cameron, and I came here from the year 2077.
O meu nome é Kiera Cameron, e vim para aqui do ano 2077.
2077, my time, my city, my family.
2077 A minha época, a minha cidade, a minha família.
In 2077, Pyron is one of the top 20 corporations.
Em 2077, a Piron é uma das 20 melhores empresas.
Does this look like 2077?
Isto parece 2077? O escritório parece arcaico.
I spent the last 20 years thinking I was the only one who made it through from 2077.
Eu passei 20 anos a pensar que era o único, que veio de 2077.
- My name is Kiera Cameron. I came here from the year 2077.
- Chamo-me Kiera Cameron, e vim para cá do ano de 2077.
2077. My time.
- 2077.
So do all cops look like you in 2077?
Todos os polícias são como tu em 2077?
2077. My time.
Ano 2077.
This isn't 2077, alright?
- Kiera. Não estamos em 2077, está bem?
Alec Sadler's office, 2077.
Escritório do Alec Sadler, 2077.
2077.
Ano 2077.
He keeps telling the medical staff that he's from 2077 and that he talks to dead people.
Ele continua a dizer à equipa médica que é de 2077 e que fala com pessoas mortas.
There's every chance that you return to 2077 to find nobody waiting for you.
Há hipóteses de voltares para 2077 e não encontrar ninguém à tua espera.
I don't think I'll be around in 2077 but look me up, will ya?
Penso que não estarei por perto em 2077, mas procura-me, está bem?
I can prevent Liber8 from ever coming to 2077, I can make sure none of this ever happens!
Posso impedir a Liber8 de vir para 2077, posso garantir que nada disto aconteça.
My name is Kiera Cameron, and I came here from the year 2077.
- O meu nome é Kiera Cameron. Eu vim do ano de 2077.
He'll never grow up to be the Alec Sadler of 2077.
Ele nunca vai crescer para ser o Alec Sadler de 2077.
I don't recognize it from 2077.
Não reconheço como ser de 2077.
I don't recognize it from 2077.
Não o reconheço como sendo de 2077.
Lucas added some 2077 into the equation.
O Lucas adicionou 2077 à equação.
You slept walked through your life in 2077.
Vagueavas pela tua vida em 2077.
I don't want to be like him in 2077.
Não quero ser como ele em 2077.
No, of course not! He sent her back here from 2077.
Ele mandou-a de volta, de 2077.
In 2077 when you're on a CPS call, the whole thing is recorded right?
Em 2077 quando estás numa chamada SPM, é tudo gravado, certo?
A slogan from 2077, or what's in here.
Um slogan de 2077, ou o que está aqui.
Use your vaunted cyberbrain to read Public Security Commission report N2077.
Use o seu vaidoso cérebro cibernético para ler o relatório Nº 2077 da Comissão de Segurança Pública.
My name is Kiera Cameron, and I came here from the year 2077.
Chamo-me Kiera Cameron, e vim do ano 2077.