English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ 3 ] / 3rd

3rd translate Portuguese

1,062 parallel translation
At least the 3rd Army earned its pay.
Pelo menos, o 3º Exército mereceu o que ganhou.
And, even I have started making rounds over here, the every 3rd day
E porque não? Você já viu como este lugar é maravilhoso.
Get me the 3rd Panzer Brigade on the radio.
Passe-me a 3a brigada de tanques, pelo rádio.
From the February 3rd to April 20th,.. uselessly called on the Vatican offices.
De 3 de fevereiro a 20 de abril fiz visitas inutilmente aos escritórios do pontífice
Comrade Senior Sergeant, 1st and 2nd squads of the 3rd section of the 5th Anti-Aircraft Battalion are here at your disposal to defend the depot!
Camarada primeiro-sargento, apresenta-se a 1ª e 2ª secçöes do 3 ° pelotäo da 5ª companhia para a defesa do alvo!
During the day of June 3rd, no major engagement took place on the front.
Nada de substancial ocorreu na linha da frente, a 3 de Junho.
Alameda and 3rd...
Alameda e 3ª...
Who cried for a week when they tore down the 3rd Avenue El?
Quem chorou uma semana quando arrancaram o trilho da 3a. Avenida?
The armies of the 2nd Ukrainian Front, assisted by the 3rd Ukrainian Front, have completed the defeat of an enemy encircled grouping in Budapest and got full control of Hungary's capital.
Os exércitos da 2ª Frente Ucraniana, assistidos pela 3ª Frente Ucraniana, concluíram a derrota de um agrupamento inimigo cercado em Budapeste e obtivram o controle total da capital da Hungria.
Mohamed Larbi Slimane, famous 3rd World leader, kidnapped yesterday in Paris, is still missing.
Mohamed Larbi Slimane, o célebre líder do terceiro mundo, raptado ontem no meio de Paris, continua desaparecido.
3rd Brother, come and have some wine.
O terceiro irmão, para não tomar vinho
3rd Brother, don't go.
Irmão, espera um minuto.
2nd Brother, 3rd Brother...
Irmão, irmão...
It'd be better if 3rd Brother went along
Não lhes acontece nada quando estão juntos
3rd Brother, if my wife wears this, she'll look gorgeous
Irmão a minha esposa vai gostar disto, que achas?
Oh, she's gorgeous alright as it is 3rd Brother, I like it at the first sight
Ela é linda de qualquer jeito Hei escuta, ela é minha mulher, cuidado
3rd Brother, come on...
Hei irmãos, venham para aqui.
Officer Ma's signature is here I want to see 2nd and 3rd Leaders
Ouçam, levem-me ao vosso lider tenho uma carta do General Ma
2nd Brother... 3rd Brother, what's the matter?
Irmão Irmão, que aconteceu?
3rd Brother...
Cala-te.
Officer Chang... 3rd Brother, what's the matter?
Diretor Chang irmão, que se passa?
3rd Brother!
Não!
Who could want me dead... 3rd Brother...
Quem me quer morto! Irmão
3rd Brother, you worked for me, - when I become a member of Military Chamber, - the seat of the Governor will be yours
escuta, se esqueceres isto, serás promovido e quando eu me tornar ministro... este lugar será teu
Between the 3rd and 5th of October.
Entre os dias 3 e 5 de Outubro.
Today, June 3rd, 1899 : Nobody.
Hoje, três de Junho de 1899 Ninguém!
Eventually, on the 3rd September, these terms were signed.
Por fim, a 3 de Setembro, estas condições foram assinadas.
The 1st movement of the 3rd Symphony kept running through my head.
O Primeiro Movimento da 3ª Sinfonia continuou a girar na minha cabeça.
- right on North 3rd to the viaduct...
- à direita na 3ª Norte pelo viaduto...
Must be his 3rd marriage.
Deve ser o 3º casamento dele.
Why did you say 3rd? - Goodness!
Porque disseste 3º?
They put me on the 3rd deck instead of 1st class.
Eu estou colocada no 3.º tombadilho em vez da 1.ª classe...
In addition, stolen property of the 3rd Reich... was found in Barracks 23.
A foi danificada a propriedade do 3º Reich. Arrancando tábuas da barraca.
" made on the 3rd April
" Feito a 3 de Abril
That's on the 3rd floor.
No 3º andar.
- She lives in the 3rd floor.
- Ela mora no terceiro andar.
We didn't see a 3rd carrier, either.
Também não vimos um 3. ° porta-aviões.
- August 3rd.
- 3 de Agosto.
They hit the 3rd District in an hour.
Começamos dentro de uma hora.
- Blew them out a 3rd floor window.
- Atirou-os pela janela do 3º andar.
Are you aiming for Dante's 3rd or 4th circle of Hell?
Estás apontando para o 3º ou 4º circulo do Inferno de Dante?
That same plane brings us back on January 3rd.
O mesmo avião vai trazer-nos de volta a 3 de Janeiro.
"I wouldn't take the responsibility of starting a 3rd World War", you declared then.
"Eu não quero ser responsável por uma 3ª Guerra Mundial".
Master, it's not my fault 2nd and 3rd Brother have ill treated me
Gao Jian, adoptei-te por seres orfão.
And have three meals a day 3rd Brother, can you shut up!
Gao Jian, se estás a ser impertinente podes ir embora!
3rd brother, what are you doing?
Tens caímbras?
From February 3rd to April 20th,..
Detido mas solto imdiatamente
If you're a man, come with us 3rd Brother, you go first.
Irmão, vai agora.
You and 3rd Brother be stationed at the base Training the guys and avoiding trouble If I win the award, I can't come back soon
Quando eu partir, voçês ficam aqui treinem os homens, e fiquem fora de problemas quando eu voltar, é provável que seja breve talvez dois anos, mas não vou esquecer esta amizade se precisarem de mim podem me chamar irmãos
- MacDougal and 3rd.
- MacDougal e Terceira.
3rd District, Sergeant Washington.
3º departamento, sargento Washington?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]