484 translate Portuguese
18 parallel translation
Whenever Francis gets in trouble on a picture, the thing is to keep going, which I respect and admire.
Quando o Francis tem problemas num filme e tem dúvidas... 484.667 ) } ASSISTENTE ESPECIAL DE PRODUÇÃO o que respeito e admiro.
Now get in the back and unload those new 484s.
Agora vai lá atrás e descarrega aqueles 484 novos.
Yeah, that went down well at Langley when they found out you flew the coop to attend your child's birthday 9000 miles away.
Pois, isso caiu que nem ginja em Langley, quando descobriram que foste embora para estar presente no aniversário da tua filha, a 14.484 quilómetros de distância.
Stop me!
Me pare! 484
- 384 U.S. Troops lost their lives... - Total killed, 484. - Died in the line of duty, 500... 631 American troops...
384 soldados americanos morreram... 484 morreram no cumprimento do dever... 500...
'Cause I think the British land speed record is 301 miles an hour.
Porque penso que o record de velocidade em solo britânico foi de 484 Km / h
And what happens if you are somehow out of control.
00 : 14 : 25,865 - - 00 : 14 : 28,484 Eu não acredito. Nem Buda.
A violation of penal code section 484, I believe.
É uma violação da secção 484.ª do código penal.
484 Tango Lima.
- 484 Tango Lima.
The Code 484... couple of uniforms took him away two hours ago.
- O código 484, polícias já o detiveram há duas horas.
Code 484... what is that?
Código 484, o que é isso?
2-David-18, no backup required on that 484.
2-David-18, não são necessários reforços no 484.
Like flipping your SUV on Highway 484 last week, and fleeing the scene?
Como capotar o seu carro na estrada 484 a semana passada, e fugir do local?
Well, what's Allentown? 484?
Qual é o de Allentown?
I don't know W.T.F. this means, but it cannot be good.
484? Não sei que raio significa isto, mas não pode ser bom.
For two years, the BBC Shark team travelled the globe to try and reveal sharks like never before.
291,484 MILHAS Durante dois anos, a equipa da BBC Tubarão 291,484 MILHAS viajou pelo mundo para tentar revelar os tubarões como nunca antes.
I am appalled at the dangers young people face on the streets and how vulnerable they are to exploitation.
484 ) } Estou chocada com os perigos que a gente nova enfrenta na rua 485 ) } e quão vulneráveis a exploração se encontram.
But 9,000 miles to the south the sun is rising on a new spring day.
Mas a 14,484 km para Sul, o Sol levanta-se num novo dia de Primavera.