English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ 6 ] / 606

606 translate Portuguese

27 parallel translation
We gotta claim 124 or 606.
É melhor o 124 ou mesmo o 606.
Yes, apartment 606.
- Sim, apartamento 606.
We have a possible 23 false alarm... in apartment 606.
- Mandem uma equipa ao telhado. Tenente Regan. Temos um possível alarme falso 2-3 no apartamento 606.
Let's confirm that location. Six-zero-six.
Deixe-me confirmar o local. 606.
Yes, that's affirmative... six-oh-six.
Sim, é isso. 606.
- V-Six 606, size eight.
- V-Six 606, tamanho 38.
So, Paul, I'm putting in $ 909, and you're in for 606 and we're keeping the Microsoft name.
Vou investir US $ 909 e você US $ 606. Mantemos o nome Microsoft.
God, get back here!
Deus, volte aqui! 606
4,606?
4,606?
Well, this used to be called Scenic 606 because there's an amazing view of the valley out here.
Bem, esta estrada chamava-se Panorâmica 606, porque há aqui uma vista fantástica do vale.
" Hearing the crash on nearby Route 606,
" Ouvindo o acidente na Estrada 606,
We're on Highway 606.
Estamos na Auto-estrada 606.
Highway 606.
Auto-estrada 606.
Yeah, I'm at the site of that reported accident on Route 606.
Sim, estou no local do acidente na Estrada 606.
Family Guy Episode 606 Prick Up Your Ears
Familia da Pesada. Episodio 06 "Estiquem seus ouvidos"
Ivy is 606.
A Ivy é a 606.
- You went to P.S. 66?
- Você vai ao PS 606? - Não.
I'M JUST GONNA WALK IN LIKE I'M A GOOD TIME.
Eu vou andar como se estivesse a ter um bom momento. 405 00 : 14 : 33,606 - - 00 : 14 : 35,273 - [Bleep ]. - [ Risos]
Found in Room 606 of the Saint Martin Hotel.
Encontrado no quarto 606 do Hotel St.
And room 606 saw a man in the corridor in a green sweatshirt.
E os hóspedes do quarto 606 viram um homem no corredor com uma sweatshirt verde.
ANOTHER ONE VANISHES HERE IS FLIGHT 606?
MAIS OUTRO A DESAPARECER. ONDE ESTÁ O VOO 606?
Room 606.
Quarto 606.
Blue light has a frequency between 606 to 608 terahertz.
A luz azul tem uma frequência entre 606 e 608 terahertz.
01 : 10,606 when but they take, but feed to me. 01 : 01 : 12,405 - - 01 : 01 : 17,481 obvious we fought with a supernatural being.
Mas acho que foi apenas... Janet! Estou com tanto sono.
02 : 05,606 that was my se? o had died.
Talvez possa explicar o que está acontecendo aqui.
You know I...
165,1 00 : 18 : 26,904 - - 00 : 18 : 28,606 Queria saber coisas sobre o Tesla, 165,2 00 : 18 : 28,674 - - 00 : 18 : 31,402 todos os mitos e lendas, sobre o seu trabalho em climatologia...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]