6b translate Portuguese
43 parallel translation
There's another entrance on the Champs Elysees : 1 1 6B.
Existe outra entrada nos Campos Eliseus : 116B.
6B?
6B?
The only A-6B crew were scrubbed because they didn't have a day trap.
A única tripulação de A-6B foi embora porque não aterravam de dia.
A mining colony on planet Sirius 6B.
Colónia mineira, planeta Sirius 6B.
20 years ago, on Sirius 6B, the NEB discovered the solution to the energy crisis.
Há 20 anos, no Sirius 6B, a NBE descobriu a solução para a crise energética.
This conflict has fuelled a new cold war on Earth, but so far the fighting has been confined to Sirius 6B.
Este conflito gerou uma nova guerra fria na Terra, mas até agora a luta está confinada a Sirius 6B.
Now, in the tenth year of the war, the survivors on Sirius 6B are faced with a new threat beyond imagination...
Agora, no décimo ano da guerra, os sobreviventes de Sirius 6B defrontam uma nova ameaça que suplanta a imaginação...
It is imperative to make no contact with NEB Command on Sirius 6B.
É imperativo contactar o comando da NBE em Sirius 6B.
" "Sirius 6B Transportation." "We" ve got no transportation service!
"Transporte de Sirius 6B." Não temos serviço de transporte!
REDlSCOVER paradise ON SlRUS 6B
REDESCUBRA O paraiso EM SlRlUS 6B
Circuit Court, Department 6B is in session, the Honorable Benjamin Kinberg presiding.
Tribunal itinerante, o Departamento está em sessão, preside o Juiz Benjamin Kinberg.
He says you're in breach of EU Directive 739, Section 6B.
Ele diz que você está a violar a directoria 739, Secção 6B da União Europeia.
Neighbours said a kid might have been left alone in 6B.
Os vizinhos dizem que um miúdo é capaz de estar sozinho no 6B.
"Sirius 6B Transportation." We've got no transportation service!
"Transporte de Sirius 6B." Não temos serviço de transporte!
REDlSCOVER paradise ON SlRUS 6B
REDESCUBRA O PARAÍSO EM SIRIUS 6B
Portman, 6B.
Portman, 6B.
Eighty-five years ago, berynium was discovered on Sirius 6B.
Há 85 anos, o beríneo foi descoberto no planeta Sirius 6B.
But in time, the screamers became so numerous that all human life was extinguished on Sirius 6B.
Com o tempo, havia tantos screamers que toda vida humana foi extinta em Sirius 6B.
The sole known survivor from Sirius 6B was Colonel Joseph Hendrickson, who committed suicide by blowing up his ship on re-entry to Earth's atmosphere.
O único sobrevivente conhecido era o coronel Joseph Hendrickson, que cometeu suicídio ao explodir a própria nave na reentrada da atmosfera da Terra.
This was 13 years ago, and since then, there's been no communication between Sirius 6B and Earth.
Isso foi há 13 anos atrás. Desde então, não houve comunicação entre Sirius 6B e a Terra.
In six days, the planet Sirius 6B will be hit with the mother of all solar meteor strikes, a class 10 Magellanic storm.
Em 6 dias, o planeta Sirius 6B será atingido pelo maior desastre meteórico solar que há, uma tempestade de Magalhães classe 10.
Sirius 6B will be nothing but a galactic slag heap.
Sirius 6B não passará de um monte de entulho.
Welcome to Sirius 6B.
Bem-vindos a Sirius 6B.
You know, if the screamers really butchered their creators on Sirius 6B, just imagine what they'd do back on Earth.
Se os screamers massacraram mesmo os seus criadores em Sirius 6B, imaginem o que fariam na Terra.
We received an SOS transmission from Sirius 6B.
Recebemos uma transmissão de SOS de Sirius 6B.
Hi, I'm trying to get to studio 6b from here. I'm still finding my way around.
Estou a tentar encontrar o estúdio 6B, ainda fico perdido por aqui.
Mr. and Mrs. Truman Wells seated in and 6B.
O Sr. e Srª. Truman Wells estavam sentados na 6A, 6B.
- 6B- - - Merry Christmas.
Feliz Natal!
Merchant, 6B.
Merchant, 6B.
I even use 6B sometimes.
Por vezes, até uso 6B.
I have two troublemakers in 6b.
Tenho dois reguilas na classe 6b.
Can security please escort the Evo in 6B
Por favor, seguranças levem o EVO da cadeira 6B...
Apartment 6B.
Apartamento 6B.
Now take the 6B clamps and open the incision.
Agora pega na pinça cirúrgica e abre a incisão.
If I wanted to avoid surveillance because I was doing something illegal... which I never have... I would use the maintenance tunnel 6B.
Se eu quisesse evitar a vigilância, por estar a fazer algo ilegal, que nunca fiz, usaria o túnel de manutenção 6B.
4B or 6B, not sure.
4B ou 6B, não sei.
It's a 6B.
É um 6B.
Oh yes but not nearly enough, roll 6b!
Sim, mas não o suficiente. Mostrem o filme.