English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ 6 ] / 6pm

6pm translate Portuguese

36 parallel translation
If that letter's genuine, Patty Lowell will arrive at this mansion tomorrow at 6pm.
Sou muito bom com as mulheres e as crianças. Mas, como vou poder encontrar esse pessoa desconhecida?
It'll be exactly one week by 6pm tomorrow!
E também vai levar uma eternidade para tu me pagares o que deves. Está calada.
As a lawyer I must consider, that you gave up your inheritance and succession as of 6pm today, even if you were just a second late.
É bom se ele ganhar. Mas esquece isso, seria muito difícil. Então isto era uma armadilha desde o prencipio?
Please signal your acceptance of our terms by arranging for Big Ben to strike seven times at 6pm tomorrow.
Assinale por favor a sua aceitação dos nossos termos fazendo com que o Big Ben dê sete badaladas às 6.00 de amanhã.
We can meet... tomorrow night at my house, 6pm.
Podemos nos encontrar... Amanhã à noite na minha casa, 18 : 00 hs.
Haircut, 6pm Morton Grove... Uh-huh.
18 : 00, Morton Grove ".
Bottom line is, by 6pm tomorrow we'll all be unemployed.
Concluíndo, ás 18h de amanhã estaremos todos desempregados.
AII move-ins have to be completed by 6pm.
Todas as mudanças têm de estar concluídas antes das seis da tarde.
- 6pm.
- Seis da tarde.
- Between 4 and 6pm.
Entre as 16h e as 18h.
Where were you Monday between 4 and 6pm?
Onde estava na segunda, entre as 16h e as 18h?
She was at work from 10am to 6pm. Ate lunch at her desk.
Esteve no trabalho das 10 às 18 horas e almoçou lá.
If the others are as stupid as that back-stabbing shrimp, they'll never notice that I've changed the contract from midnight to 6pm.
Certo. Mudança no contracto. Não entendo.
I don't get it. Look, the old contract, the deadline was midnight. The new contract, the deadline is 6pm.
Às 18.01, eu fecho o teatro dos Marretas remodelo-o, e faço um clube nocturno onde posso vender bebidas caras a macacos tatuados e com piercings numa rave.
The following takes place between 6pm and 7pm.
As cenas seguintes passam-se entre as 18 : 00 e as 19 : 00.
When surfers returned in the early 1900s, they were again banned from the hours of 6 : 00 a.m. To 6 : 00 p.m., as these hours were thought to be reserved for those in meaningful employment, and not for scoundrels who shamelessly bathed in the surf
Quando os surfistas voltaram a princípios do século 20 novamente se Ihes proibiu nadar entre 6am e 6pm, já que se considerava que este horário devia ser reservado para aqueles com um emprego e não para os sinverguenzas que nadavam nas ondas
Be here tomorrow at 6pm.
Aqui amanhã às 6 : 00 PM.
Uh, at 6pm, your idiotic colleague George O'Malley will finish his surgery with the chief.
Às 18 : 00, o idiota do vosso colega George O'Malley vai terminar a cirurgia com o chefe.
At 6pm, you will be standing beside us in the OR hallway prepared to join - in an intervention.
Às 18 : 00, apresentem-se à porta do BO e preparem-se para uma intervenção.
She was in day-care until 6pm.
Ela ficava numa creche até às 18 horas.
So I'd have to finish up to be at day-care by 6pm.
Eu tinha que terminar tudo e estar na creche às 18 horas.
including food and beverages, and 6pm to midnight will be 20 lakhs in total.
Ele inclui alimentos e bebidas. e das 18 : 00 h à meia-noite 20.000 rúpias ser no total.
Call this number at 6pm on Friday, was all they said.
Telefona para este número sexta às 16h, foi tudo o que eles disseram.
Electronic tag and a 6pm curfew.
Uma pulseira electrónica e um recolher às 18 : 00 horas.
You need to report in to us every evening at 6pm.
Tens de te apresentar aqui todas as tardes, às 18h.
You won't be back till 6pm
- Não estás em casa até ás seis? - Estou.
- OK. - Tonight 6pm.
- Pode ser esta noite.
Two male residents came to her room after 6pm.
Dois homens residentes vieram ao seu quarto depois das seis horas.
Mr. Elizalde, Guadalupe's shift isn't till 6pm.
Sr. Elizalde, o turno da Guadalupe só começa às seis da tarde.
This is the 6pm notice.
Este é o comunicado das 18h00.
Mm. Then the licensing bureau pays a visit to your restaurant to investigate the serving of alcohol after 6pm.
O Departamento de Licenciamento irá ao seu restaurante para investigar a venda de álcool após as 18h00.
I'd say, approximately 6pm.
- Aproximadamente, às 18h.
No, not until 6pm.
- Só a partir das 18h.
From the hypostasis and rigor examined on the body at the scene, I'd estimate she was killed between 6PM and midnight on Sunday the 13th of May.
Dada a hipostase e "rigor mortis" observados no corpo na cena do crime, estimaria que ela foi morta entre as 18 : 00 e as 00 : 00 de Domingo, 13 de Maio.
6pm.
6 da tarde.
6pm..
18 : 00..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]