English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ 7 ] / 7pm

7pm translate Portuguese

41 parallel translation
Here should be the 7pm.
Aqui deve ser em torno de 19 : 00h.
At 7pm that same day, Johnny Clay, perhaps the most important thread in the unfinished fabric, furthered its design.
Às 19h daquele dia, Johnny Clay, talvez o mais importante elo deste projecto inacabado, avançou no seu trabalho.
Meet me on the promenade, Brooklyn 7pm tomorrow.
Venha ter ao passeio Brooklyn, às 7 PM, amanhã. Preço completo.
Between 6 and 7pm.
Entre as 6 : 00 e 7 : 00 PM.
Between the hours of 3pm and 7pm, I'm in charge.
Entre as 3 e 7 da tarde, estou no comando.
And I'm thinking to myself "It's 7pm, he's in dungarees and his equipment is bone-dry."
E eu apensar para mim " São 7 da noite, ele está com om macacão e o seu equipamento está seco.
Dunno.. Will 7pm suit you?
Não sei.. 19 : 00 dá-te jeito?
They're leaving at 7pm.
Eles vão-se embora às 19 : 00..
The following takes place between 6pm and 7pm.
As cenas seguintes passam-se entre as 18 : 00 e as 19 : 00.
The following takes place between 7pm and 8pm.
Os eventos decorrem entre as 19 : 00 e as 20 : 00.
1st, 3rd or even 5th week-end of the month, Friday evening or saturday morning's exit from school til Sunday 7pm... Father bears the responsibility for fetching him back to the mother's residence.
ao primeiro, terceiro e até quinto fim-de-semana do mês, desde sexta à noite... ou manhãs de sábado, desde saída da escola até domingo às 19... o pai tem a responsabilidade de o levar de volta para casa da mãe.
Should we say, 7pm?
Pode ser às 19h00?
Yeah, Mr Cigliutti, the money exchange with Drake Bishop will occur on the top floor suite of the Stratosphere at exactly 7pm.
Sr. Cigliutti, a troca do dinheiro com o Drake Bishop... ocorrerá no último andar do Stratosphere, às 19h em ponto.
And I need you to get there right at 7pm.
E preciso que chegues lá às 19h00.
We'll eat early, around 7PM, as the doctor's coming.
Vamos comer cedo, tipo 19 horas, já que vem o doutor.
- You didn't see anyone at 7pm?
- Não viu ninguém às 19h?
In the river to 7PM.
Entregue hoje á noite ás 19h.
Pier 21 Santaham Road, tomorrow 7pm.
Aparece no no 21 da rua Sena, amanhã às 7 : 00 PM.
HIGHWAT JANE 7pm tonight
Maria Ninguém, hoje às 19 : 00 h.
Look, we're doing this at 7pm tonight, just like we've planned.
Fazemos isto às 19h, conforme planeámos.
- By 7pm tonight.
- Até às 19h desta noite.
You wire that money to me by 7pm tomorrow, and we're in business.
Se me transferirem esse dinheiro antes das 19h de amanhã, temos acordo.
- Tomorrow. 7pm. Go on, fetch.
Vai procurar!
Every day, between the hours of 7pm and 7am, you've got to be in your house.
Todos os dias entre as 7 da noite e as 7 da manhã, tens que estar em casa, tudo bem?
They met at the hotel lobby at 7pm.
Eles encontram-se no loby do hotel ás 19h.
Classes are on Fridays at 7pm. And it is for free.
As aulas são às sextas, às 19 horas.
Saturday, 7pm.
Sábado, 19 : 00.
You will report to the officer in charge..... Between the hours of 8am and 7pm.
Deve apresentar-se ao oficial encarregado..... Entre as 08 : 00 e as 19 : 00.
Starting at 7pm to 9.30pm a show.
O espectáculo é das 19h às 21h30.
And another performance tomorrow at 2pm and 7pm.
Amanhã, repetimos a apresentação às 14h e às 19h.
Tomorrow at 7pm.
Amanhã às sete da tarde.
The curfew will be in effect from 7pm to 5am.
O toque de recolher é das 19h às 05h.
Sir the Gorakhpur express leaves at 7pm.
O Gorakphur Express parte às 19 : 00.
We only know it must have been between 7pm and 7am.
Entre as 19 e as 7h.
Shortly before 7pm.
Pouco antes das 19h.
"Watch me live on Australia's'7PM Project'in 20 minutes."
"Vou estar ao vivo no Projecto 19h da Austrália, em 20 minutos"
" Paradise Bay Hotel. 7pm.
" Paradise Bay Hotel.
_
HORÁRIO RECEPÇÃO 7 : 00AM - 7PM

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]