English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ 7 ] / 7ªm

7ªm translate Portuguese

1,530 parallel translation
It says the image was captured at 3 : 23 a. m., December 7th, 2003.
Diz que a imagem foi capturada às 3h23m, de 7 de Dezembro de 2003.
- Says he is. - Still, 7 a. m.?
- Porquê tão cedo?
Two dinners at the Oval Room last week, the reason I'm wearing this necklace... ... who's picking you up at 7 tonight Tommy?
Dois jantares na Sala Oval, a razão pela qual estou com este colar quem te vem buscar às sete esta noite, o Tommy?
On June 27th, you received a call on your main office line from Mr. Brock's cell phone at 7 : 27 a.m.
A 27 de Junho, recebeu uma chamada na linha principal do telemóvel de Mr. Brock, às 7h27 da manhã.
The motorcade's gonna pick you up at 7 a.m. Sharp at your hotel.
O cortejo vai buscá-lo ao hotel às 7h da manhã em ponto.
You have a 7 a. m. call in the morning.
Tens uma chamada às 7 da manhã.
The time is 7 : 59 a.m.
São 7 : 59.
But all in all, I'm now seven days old in America and I have never seen such a thing.
Mas afinal, estou há 7 dias na América e não vi nada disso.
Now, you meet me tomorrow morning, 7 a.m., Senate Building.
Encontra-te comigo amanhã, às 7 da manhã, no Edifício do Senado.
I'm supposed to be here for a 7 : 30 reservation!
- Tenho reserva para as 19h30. - Quanto tempo demora?
It starts at 7 : 00 p.m. We should get going.
Começa às sete. É melhor irmos andando.
The BSG volleyball team will meet at 7 : 00 p.m.
A equipa de vólei BSG reúne-se ás 19h no ginásio pequeno.
Just you wait... 7 : 32 p.m.
Não perdes pela demora... "19H32"
I'm going with 1 7.
Eu fico com o 17.
So I figure I'm going to need seven. I don't know, B. I don't...
Portanto vou precisar de 7.
- I'm so glad to see you, bro!
TESTEMUNHAS 7, 8 e 9.
Between, say, 7 p.m. And 2 in the morning.
Mas só para que conste, porque não me dizes onde passaste a noite de ontem... digamos, entre as 19 horas e as 2 da manhã.
Prisoner number seven formerly known as Thorne, John M. Greetings from his royal highness Maximilian the Second.
Prisioneiro no 7, anteriormente conhecido como Thorne, John M., saudações de Sua Alteza Real, Maximiliano II.
Seen last Thursday at 7 : 30 p. m., riding without an escort... toward the Imperial Hunting Lodge.
Vista na última quinta às 7 : 30 da noite, cavalgando sem escolta... em direção da Casa de Caça Imperial.
So, as your principal has made me your executioner, you will report to me every morning here at 7 : 30 A.M.
Então, como a vossa directora me nomeou como vosso tutor..... apresentar-se-ão aqui todas as manhãs às 7 e meia para sessões privadas.
I'll knock on your doors at 7 : 00 a. m.
Irei bater às vosas portas às 7 : 00 da manhã.
Monday, 7 : 48 p. m.
Segunda-feira, 19h48.
I'm back on at 7.
Tenho de voltar ao trabalho às sete.
" The hospital ward where I work fell victim to a terror attack by the Americans at 7 : 45 a.m.
A repartição do hospital onde trabalho vou vítima de um ataque de terror pelos americanos às 7 : 45 da manhã.
All 10 worms must be eaten by 7 : 00 P.M.
Todas as 10 minhocas têm de ser comidas até às 7 da tarde de amanhã.
October 7, 2002 4 : 32 p.m.
7 de Outubro, 2002 4 : 32 p.m.
- I'm there. Meet me on 7th and Catalina.
Encontra-me na 7ª.
There's a flight to Houston tomorrow at 7 : 00 a. m.
Há um voo para Houston, amanhã às 07 : 00.
That 7 : 00 a. m.
Sim, sete da manhã.
You're through at 7 P.M.?
Sais às 7 horas?
'At the same time, Charlie enters the Monkey Wrench'and pretends we ran out of gas on the road to Mill Creek.' He also says that I'm on my way to the gas station, the one that opens 24 / 7, don't forget.
Ao mesmo tempo, o Charlie entra no "Monkey Wrench"... e finge que ficámos sem gasolina na estrada para Mill Creek... também diz que estou a caminho do posto de gasolina... aquele que está aberto 24 horas, não te esqueças de mencionar isso.
Can you also please get the unaccompanied minors back here at 7 a. M?
E podem ter cá os menores sem acompanhante às 7 da manhã?
Well, it's the same time as everyday. 7 a.m.
É sempre à mesma hora, às 7 horas em ponto.
The shelter kicks you out at 7 : 00 A.M.
O abrigo põe-nos na rua às 07h00.
- 7'8 ".
- 2,3 m.
Look, her father called her at 7 : 00 a. m. New York time, that's 4 : 00 in the morning in Vegas.
O pai dela ligou-lhe às 7 da manhã, hora de New York, ou seja, às 4 da manhã em Vegas.
This looks like an appointment. "Betz, 11-12, 7 : 00 p. m."
Isto parece um compromisso. "Betz, 11-12, 19 : 00"
It was like... 7 : 00 A.M., you know?
Eram umas 07h00.
But instead, I'm out in the world being awesome 24-7, 365!
Mas em vez disso, estou aqui fora no mundo a ser fantástico 7h por dia, 365 dias por ano.
Waking up for breakfast at 7 : 00 A.M.
Acordar para o pequeno-almoço às sete da manhã.
If you don't mind, I'm juror number 7 and... we go this way, number 8... and so forth.
Sou o jurado Número 7, segue-se o Número 8 e assim por diante.
Remains picked up at 7 : 45 a.m. on the 24th. He was cremated that evening.
O corpo foi recolhido às 7 : 45 h da manhã do dia 24 e foi cremado no turno da noite.
The night Yuri Chernov was murdered, he says he started work at 7 : 00 P.M.
Na noite em que o Yuri Chernov foi morto, ele disse que começou a trabalhar às 19.
I said, "I haven't even kissed a boy I'm only seven."
Que nem tinha beijado um rapaz, só tinha 7 anos.
# No, I know I'm no Superman
Participação de 7 Tradutores Maior Contributo : brunong
Annie, tell Jake I want the senator's wake-up call pushed to 7 a.m. Tomorrow, not 6.
Diz ao Jake que quero que adiem a hora de acordar do senador para as 7h00 de amanhã, e não 6h00.
I want him out of Ohio by midnight tomorrow and on the set of Good Morning, Miami at 7 a.m.
Quero-o fora do Ohio amanhã, antes da meia-noite e no estúdio do Good Morning, Miami às sete da manhã.
7 : 00 a.m. is early for a guy like me, but sometimes you have to do what you have to do.
Sete da manhã é cedo para um tipo como eu, mas o que tem de ser, tem de ser.
Yeah, I'm at 215 Reed Street, number seven.
Estou no 215 da Reed Street, número 7.
I'm in bed, fast asleep, nice and cosy, 7 : 45 in the morning, when all of a sudden...
Estava na cama, a dormir aconchegado, 7 : 45 da manhã, quando de repente...
When? September 13th, 7 : 00 P.M., Pacific Coast Highway.
13 de Setembro, 7 da tarde na auto-estrada Pacific Coast.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]