800m translate Portuguese
42 parallel translation
Hey, Hoss, even with that Sharps buffalo gun you got, you don't figure you can hit a target at a half-mile distance?
Hoss, mesmo com essa espingarda Sharps que tens achas que consegues acertar num alvo a 800m de distância?
I'm descending below 800 meters.
Descendo abaixo de 800m.
That kid just threw that ball half a mile.
Aquela criança lançou aquela bola quase meia milha ( 800m ).
The explosion brought immediately temperature to 10 million degrees, releasing a force of one half million pounds of pressure vaporizing the tower and all desert living within 800m.
A explosão imediatamente aumenta a temperatura para 10 milhões de graus Liberando uma força de 1 milhão de libras de pressão Vaporizando a torre e toda a vida do deserto por meia milha.
All vessels within 800m were severely damaged.
Todos os navios que estavam a meia milha da explosão foram pesadamente avariados.
You're saying that you have a spacecraft over a half a mile long...
Diz que tem uma nave espacial de 800m de comprimento...
Straight up the road about a half a mile over the hill on the right.
Suba a estrada, é a uns 800m na colina, á direita.
The Stargate is only open for another 12 minutes and it's a half a mile away.
O Stargate ficará aberto por mais 12 minutos e fica a 800m.
- The river, half a mile from the cemetery.
- No rio, apareceu a 800m do cemitério.
I got him. He's on 5th about half a mile from here, heading east.
Já o apanhei - está na 5th, a 800m daqui, em direcção a leste.
First you hit a little tree ; then you drove another half mile and hit a lamppost.
Primeiro, bateu numa árvore, depois passados 800m bateu num poste.
Half a mile, sir.
Uns 800m Sr.
- "Jason." We found a reserve power station half a mile north of you.
Jason, encontrámos uma central eléctrica desactivada 800m para norte.
Its caldera towers a mile above sea level but there's one animal that has no option but to scale its summit
Sua coroa se eleva a mais de 800m acima do nível do mar. Entretanto, há um animal que não tem outra opção senão escalar seu pico.
In the national one 1 had a traffic light at some 800m of distance.
A US 1, onde estava o semáforo, era a uns 800 m.
No more than a half a mile.
Não mais de 800m.
We're a quarter mile up the river below the dam.
Eles estão a 800m, seguindo pelo rio, abaixo da barragem.
It's just half a mile up here.
É já a menos de 800m.
The call registered on a cell tower half a mile from Christina's place.
A chamada ficou registada numa antena a 800m da casa da Christina.
They're a half a mile due west heading into Table Rock.
Estão 800m para ocidente, a ir para Cable Rock.
Does she know we're in a bunker half a mile under the Mall of America?
Ela sabe que estamos num abrigo a 800m de profundidade do Shopping da América?
It's over half a mile away.
- Está a mais de 800m de distância.
There's a lake a half-mile away from this position.
Há um lago a 800m daqui.
I'm a half mile from the farm.
Eu moro a 800m do Farnum.
The police found the hostage's car abandoned about a half a mile away, no signs of O'Connell.
A polícia encontrou o carro a cerca de 800m de distância, e nenhum sinal do O'Connel.
- One landing strip 800m long.
- Uma pista de 800m.
Well, the second half-mile at Keeneland, which was the morning of the afternoon you were in the middle of that hell over at Pimlico...
Bem, na marca dos 800m, em Keeneland, na manhã daquela tarde infernal que passaste em Pimlico...
Ronnie, jog him back past the seven-eighth, break him off at the three-eighths, and then let him strut a little finishing.
Ronnie, caminha com ele até aos 200m, acelera nos 800m, e deixa-o soltar-se um pouco até ao final.
The ride home was less than a half a mile.
O caminho até casa, são menos de 800m.
We are. The model's locked and we're sweeping for the signature now. When we get a hit, we'll have the location within half a mile.
E procuramos, pela assinatura dos raios gama, mal dermos com ela terá um raio de 800m onde o procurar.
-... six, five... - 1,800 meters. 1,600 meters.
1.800m. 1.600m.
Traverse left, 800!
Inverte à esquerda, 800m.
Now remember, the large magellanic cloud is in our Southern hemisphere, so the neutrinos didn't come through that half-mile of rock above us, they had to pass through the thousands of miles of rock and iron below us to reach this detector.
Não se esqueçam que a Grande Nuvem de Magalhães fica no Hemisfério Sul, por isso os neutrinos não passaram pelos 800m de rocha acima de nós, tiveram de atravessar os milhares de quilómetros de rocha e ferro debaixo de nós para chegarem a este detetor.
We searched a half-mile all directions.
Procurámos num raio de 800m em todas as direções.
If a customer will patronize me he must walk 500 meters. - So he is acting in the supermarket.
Se as pessoas têm de andar 800m para chegar à minha loja, irão ao supermercado!
An average of 107 steps a minute gives us a search radius of just over half a mile.
O comprimento médio dos passos de um homem dessa estatura é 1.8m. A média de 107 passos por minuto, dá-nos um raio de busca de um pouco mais de 800m.
The dead man began fleeing half a mile before the plaque of Harriet Tubman.
O morto começou a fugir 800m antes da placa da Harriet Taubman.
According to the geological survey map, there's an entrance to the cave about a half a mile west of here.
De acordo com o mapa geológico, há entrada para caverna a uns 800m a oeste daqui.
The minute he sees either of you coming, he'll have a sniper pick you off from half a mile away.
Assim que ele vir qualquer um de vocês a caminho, mandará um atirador matar-vos a 800m de distância.
Our shooter's hitting from 800, 1,000 meters out.
Esse sniper está a balear entre 800m e 1km.
Tracker puts him half a mile out.
Ele está a uns 800m daqui.
Our home is over 30,000 square feet.
- a serem espancados e baleados na casa? - A nossa casa tem mais de 2.800m ².