Agustin translate Portuguese
153 parallel translation
Agustin Melgar.
Agustín Melgar.
I want you to interview Eloy Agustin, the head of lntertel.
Quero que entreviste o Eloy Agustin, o director da Intertel.
Señor Agustin, you're dealing with a hostile takeover bid from Nova.
Señor Agustin, está lidar com uma oferta hostil da Nova.
Señor Agustin... wants you dead.
O Señor Agustin... quer-te morto.
- Did you confront Agustin?
- Confrontou o Agustin?
Who's Agustin's biggest rival?
Quem é a maior rival dele? A Nova.
Agustin.
O Agustin.
- But what's her connection to Agustin?
- Mas qual é a ligação dela com o Agustin?
You tell me Eloy Agustin is a sponsor of terrorism?
Diz que o Eloy Agustin é um patrocinador de terrorismo?
What is the connection between Anarchy Now operative Leila Krtolica... and Eloy Agustin of Intertel?
Qual é a ligação entre o membro da Anarquia Agora, Leila Krtolica, e Eloy Agustin, da Intertel?
Recently, Krtolica assassinated the President of Nova... Agustin's greatest rival.
Recentemente, Krtolica assassinou o presidente da Nova, o maior rival de Agustin.
Señor Agustin has denied any connection with any terrorist group... and maintains he is the victim of a frame-up.
O Señor Agustin negou qualquer ligação com grupos terroristas... e insiste que é vítima de uma conspiração.
In the furore following the allegations surrounding Eloy Agustin last week... Intertel stockholders voted unanimously to sell their company to Manuel Pla.
No furor das alegações que rodearam Eloy Agustin na semana passada, os accionistas da Intertel votaram unânimes pela venda da empresa a Manuel Pla.
Señor Agustin, meanwhile... is under investigation by the Chief Magistrate's office.
Entretanto, o Señor Agustin... está sob investigação do tribunal do Juiz de Paz.
Your story on Agustin caused quite a stir.
A sua reportagem sobre o Agustin causou um reboliço.
Okay, Crusader... how did you know that Agustin was sponsoring terrorism?
Está bem, Cruzado, como soubeste que o Agustin patrocinava o terrorismo?
The attack on Nova, Agustin's downfall.
O ataque à Nova, a queda do Agustin.
Señor Agustin?
Señor Agustin?
Señor Agustin, we need to talk.
Señor Agustin, temos de conversar.
- Tell me who, Señor Agustin.
- Diga-me quem, Señor Agustin.
Señor Agustin.
Señor Agustin.
You set up Agustin.
Tramaste o Agustin.
You set up Agustin and you set me up.
Tramaste o Agustin e a mim.
Agustin has been murdered.
O Agustin foi assassinado.
I got some bad news. lt's about Agustin- -
Tenho más notícias. É o Agustin...
They killed the president of Nova so that Manuel Pla could take over... and they framed Agustin so Pla could control lntertel, right?
Mataram o presidente da Nova para o Manuel Pla poder assumir o controlo, e tramaram o Agustin para o Pla controlar a Intertel, certo?
Your story on Agustin put us at the top of the ratings.
A sua reportagem sobre o Agustin pôs-nos no topo das audiências médias.
- Listen, Agustin was murdered.
- Ouça, o Agustin foi assassinado.
The police report on Agustin's death.
O relatório da polícia sobre a morte do Agustin.
- The police reports Agustin's suicide...
- A polícia declara o suicídio do Agustin...
Agustin never stood a chance.
O Agustin nunca teve hipóteses.
How did you know what was in Agustin's police report before it was issued?
Como soube o que estava no relatório da polícia antes de ser emitido?
- Framing Agustin?
- Tramando o Agustin?
Ladies and gentlemen, Agustín Magaldi!
Senhoras e senhores, Agustin Magaldi!
We must know about Frank Sinatra and Agustin Lara.
Temos que conhecer o Frank Sinatra e o Agustin Lara.
Always Agustin.
Sempre o Augustin.
Before Agustin. After Agustin's death.
Ou é antes do Augustin ou é depois da morte do Augustin.
He died too early, as did our Agustin... your son, my godson, may he rest in peace.
Morreu jovem, como nosso Augustin... seu filho e meu afilhado. Que descanse em paz.
- Like Agustin.
- Como Augustin.
It was the same with Agustin.
Foi o mesmo com o Augustin.
If Agustin could only see him!
Se Augustin o visse.
Us, Agustin, the people.
Nem à gente, nem ao Augustin, nem ao povo.
You've only been in a game pit to recover Agustin's body.
Só esteve numa arena para pegar o corpo do Augustin.
Come on, play one for Agustin.
Vamos, jogue pelo Augustin.
Agustin wrote for this one.
Foi Augustin que escreveu.
Agustin and I...
Augustin e eu...
If Agustin's death hasn't killed me... this longing will surely pass, too.
A morte do Augustin não me matou. Essa saudade também vai passar.
- Your rotten luck killed Agustin!
- Seu azar matou o Augustin!
The "letterary"... as Agustin used to say.
A escrita, como Augustin dizia.
That's what Agustin used to read.
É o que Augustin leria.
Wait!
Agustin, Marchete, Antonio, ajudem a carregá-lo.