English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Aldrin

Aldrin translate Portuguese

124 parallel translation
Lunar module calling Buzz Aldrin. Come in.
Módulo lunar chama Buzz Aldrin.
Similarly, the reference to Buzz Aldrin, the astronaut, was the product of a disordered mind and should not be construed as having any other significance.
De igual modo, a referência a Buzz Aldrin, o astronauta, foi produto de uma mente confusa e não deverá ser-lhe atribuído qualquer outro significado
That day, Armstrong, Aldrin and Collins were ready for another trip into space.
Naquele dia, Armstrong, Aldrin e Collins estavam prontos para outra viagem para o espaço.
It was Buzz Aldrin, America's # 2 spaceman!
Foi Buzz Aldrin, O segundo astronauta americano!
Race Banyon and Buzz Aldrin, the second man on the moon.
Race Banyon e Buzz Aldrin, o segundo homem na Lua.
JULY 20, 1969 HOUSTON, TEXAS But tonight, a mere 18 months after the tragedy of Apollo 1... the entire world watched in awe as Neil Armstrong and Buzz Aldrin... landed on the moon.
20 DE JULHO DE 1969 HOUSTON, TEXAS Mas esta noite, 18 meses após a tragédia da Apollo 1, o mundo assistiu impressionado enquanto Neil Armstrong e Buzz Aldrin... aterravam na lua.
- This is Neil Armstrong, and this is Buzz.
- Estes são o Neil Armstrong e o Buzz Aldrin.
Marilyn Lovell waits with her children, her neighbours... and, we are told, Apollo 11 astronauts Neil Armstrong and Buzz Aldrin.
Marilyn Lovell está com os seus filhos, os vizinhos... e, segundo nos disseram, os astronautas Neil Armstrong e Buzz Aldrin.
Riley Aldrin Shepard...
Riley Aldrin Shepard...
Excuse me, F. Scott-Buzz Aldrin.
Desculpe-me, astronauta-escritor,
Check it out. I is here with none other than my main man, Buzz Aldrin.
Topem só, estou aqui com o meu bacano Buzz Aldrin.
Do you remember what Buzz Aldrin said when he stepped on the moon?
Lembras-te do que disse Buzz Aldrin quando pisou na Lua?
Or Buzz Aldrin?
Ou ao Buzz Aldrin?
Okay, the... the book doesn't say to hold hands.
De facto, a primeira vez que usei um, eu estava na festa de despedida de solteiro do Buzz Aldrin.
You know, Buzz Aldrin never got over it either.
Sabe, Buzz Aldrin nunca superou isso também.
That's like driving around in Buzz Aldrin. I'd much rather have Neil Armstrong.
É como andar por ai no Buzz Aldrin ( 2º a pisar a lua ) Eu prefiro andar no Neil Armstrong.
The Labrador or Buzz Aldrin?
O Lavrador ou o Buzz Aldrin?
Like she's the only lily aldrin out there.
Como se ela fosse a única Lily Aldrin por aí.
Hello, lily aldrin's room, please.
Estou, o quarto da Lily Aldrin, por favor.
Hi, uh, could you tell me what room lily aldrin's in?
Olá, podia me dizer em que quarto está a Lily Aldrin?
" Lily Aldrin, caring wife, loving friend,
" Lily Aldrin, mulher carinhosa, amiga adorável,
Mr. and Marshall Eriksen and Lily Aldrin.
Sr. e Sra. Marshall Eriksen e Lily Aldrin.
Ms. Aldrin says it's not nice to call people names.
A Sra. Aldrin disse que não fica bem chamarmos nomes às pessoas.
All right, Mrs. Aldrin, I'm going to need your social as well.
Está bem, Sra. Aldrin, vou precisar do seu número de contribuinte também.
Ooh, why, Lily Aldrin, you saucy little harlot.
Lily Aldrin, sua meretriz atrevidinha.
In just an hour and a half, if all goes well, Apollo 11 astronauts Armstrong, Aldrin and Collins are to lift off from pad 39-a out there, on the voyage Man always has dreamed about.
Se tudo sair bem os astronautas Armstrong, Aldrin e Collins sairão da plataforma 39A para a viagem que o homem sempre sonhou.
These brave men, Neil Armstrong and Edwin Aldrin, know that there is no hope for their recovery, but they also know that there is hope for Mankind In their sacrifice. "
Estes valentes homens Neil Armstrong e Edwin Aldrin sabem que não ha esperanças de salva-los, mas sabem que ha esperança na humanidade com seu sacrificio.
Buzz Aldrin was born in 1930, Mike Collins was born in 1930.
Buzz Aldrin em 1930, Mike Collins em 1930.
I'm in love with Miss Aldrin.
Estou apaixonado pela Miss Aldrin.
Well, you can't have Miss Aldrin, she's mine.
Bem, não podes ter a Miss Aldrin, ela é minha.
Bad move, Aldrin, bad move.
Má jogada, Aldrin, má jogada.
Lily Aldrin, drop and give me 20 bites of fudge!
Lily Aldrin, baixa e dá-me 20 dentadas de bolo!
What's Buzz Aldrin really like in real life?
Como é Buzz Aldrin na vida real?
And since I'm a professional artist now, I'm going to sketch you an Aldrin original, you know, to say thanks for being such a supportive husband.
E como agora sou uma artista profissional, vou fazer-te um Aldrin original, sabes, para agradecer por seres um esposo tão prestável.
Yes, Lily Aldrin.
Sim, Lily Aldrin.
Uh, I'm looking for my wife, Ms.Aldrin.
Procuro a minha mulher, Miss Aldrin.
- Justice Aldrin, tie-breaking vote.
- "Justiça Aldrin", voto de desempate.
Why, Lily Aldrin, you sly minx.
Lily Aldrin, sua manhosa.
You did it, Aldrin.
Conseguiste, Aldrin.
Hello, I'm Buzz Aldrin.
Olá, sou Buzz Aldrin.
The original Buzz and lunar module pilot on Apollo 11.
O original Buzz e piloto do módulo lunar na Apolo 11. Coronel Buzz Aldrin Piloto do módulo lunar Apolo 11
You're embarrassing yourselves, you're embarrassing Ms. Aldrin, and worst of all, you're embarrassing me!
São uma vergonha para vocês mesmo, são uma vergonha para a Miss Aldrin, e o pior de tudo, são uma vergonha para mim!
Astronauts Neil Armstrong and Buzz Aldrin became the first men to land on the moon.
Os astronautas Neil Armstrong e Buzz Aldrin tornaram-se as primeiras pessoas a pousar na Lua.
Just until I get Aldrin Games Unlimited off the ground, with my new sensation,
É só até pôr a Aldrin Jogos S.A. a funcionar com o meu mais recente êxito :
Aldrin's got a bead on her!
Aldrin avança sobre ela!
How do you think buzz Aldrin got his nickname?
Como é que achas que o Buzz Aldrin ficou com a alcunha?
- Listen, Aldrin.
Escute, Aldrin.
If that guy's a priest, then I'm Buzz Aldrin.
Se esse tipo é padre, eu sou um astronauta.
Time!
E a nova campeã, com 29 cachorros-quentes, é Lily "A Barriga" Aldrin. Acabou-se o tempo.
New from Aldrin Games Unlimited, it's Slap Bet, the slap-happy game that's a real hit. ANNOUNCER :
JOGO DO ESTALO
Slap yourself silly with Slap Bet, the happy hitting game from Aldrin.
O engraçado jogo para bater, da Aldrin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]