Allow me to demonstrate translate Portuguese
48 parallel translation
Allow me to demonstrate.
Eu mostro-te.
Please allow me to demonstrate the law of centrifugal force.
Por favor deixe-me mostrar a lei da força centrífuga.
Right, allow me to demonstrate.
Certo, deixa-me demonstrar.
Allow me to demonstrate.
Se me permitirem demonstrar.
Allow me to demonstrate.
Permite-me demonstrar.
- Allow me to demonstrate.
- Permita-me demonstrar.
Allow me to demonstrate.
Permite-me que te mostre.
Mr. President, allow me to demonstrate the awesome lethality of the Alan Parsons Project.
Sr Presidente, permita que demonstre a espantosa capacidade letal do Alan Parsons " Project.
Allow me to demonstrate.
Permitam-me que faça uma demonstração.
Allow me to demonstrate.
Permitam-me que vos demonstre.
Allow me to demonstrate.
Deixa-me mostrar-te.
Allow me to demonstrate.
Premitam-me demonstrar-vos.
Oh. Allow me to demonstrate.
Permitam-me que o demonstre.
- Allow me to demonstrate.
- Permita-me que demonstre.
Allow me to demonstrate the awesome speed of the c815, using... one of your - - technical manuals.
Permita-me demonstrar a incrível velocidade da c815, usando... um de seus... manuais técnicos.
Allow me to demonstrate.
Permitam-me demonstrar.
That's right, allow me to demonstrate.
Isso mesmo, permite-me demonstrar.
Allow me to demonstrate.
Permitam-me que demonstre.
That's right, allow me to demonstrate.
Isso mesmo. Permita-me demonstrar.
Allow me to demonstrate.
Deixem-me demonstrar.
- Here, allow me to demonstrate.
- Permita-me fazer uma demonstração.
Well, now, allow me to demonstrate my newest product. What?
Permite-me demonstrar o nosso novo produto.
Okay, allow me to demonstrate.
Vou-te demonstrar.
Allow me to demonstrate.
Deixa-me te mostrar.
Allow me to demonstrate.
Permite-me que demonstre.
Allow me to demonstrate.
Permitam que o demonstre.
Allow me to demonstrate. Ah.
Permita-me demonstrar-lhe.
Allow me to demonstrate.
Permita-me demonstrar.
And if you'll allow me to demonstrate, this is our newest model.
Se me permitir exemplificar... Este é o nosso modelo mais recente.
Now if you'll allow me to demonstrate my newfound mobility, I have some information on your murder victim.
Se me permitires demonstrar a minha mobilidade recente, tenho algumas informações sobre a tua vítima assassinada.
Allow me to demonstrate on a smaller scale.
Permiti-me demonstrar numa escala mais reduzida.
Allow me to demonstrate with this trap that I built.
Deixa-me demonstrar.
Allow me to demonstrate something for you that I like to call "La Runkle."
Permite-me demonstrar algo para ti que eu chamo : "la Runkle".
Please, allow me to demonstrate my gratitude.
Por favor, deixai-me demonstrar a minha gratidão.
So allow me to demonstrate something more helpful to our cause.
Por isso permite que demonstra algo muito mais útil para a nossa causa.
Allow me to demonstrate on one that happens to be the exact same model as the one found in Dylan Turner's home.
Permitam-me que vos demonstre num exemplar que é o modelo exactamente igual ao encontrado em casa do Dylan Turner.
It's an integral part of the case... and if the court will allow me to proceed, I'll so demonstrate.
É uma parte integral do caso... e se o tribunal me permitir prosseguir, eu o irei demonstrar.
Allow me to demonstrate.
Permita que o demonstre.
Well, not yet, but if you'll allow me a moment of your time to demonstrate, I think you'll find that this is one item you simply cannot live without.
Bem, ainda não, mas se me permitir um pouco do seu tempo para demonstrar, eu acho que você vai achar que isto é um item simplesmente indispensável.
Allow me to demonstrate. First he stabbed him here...
Primeiro, ele esfaqueou aqui...
Allow me... to demonstrate my superpowers.
Permitam-me... demonstrar os meus superpoderes.