English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Amas

Amas translate Portuguese

6,856 parallel translation
Do you still love me?
- Ainda me amas?
You have no clue what it's like to lose the people that you love, to feel abandoned by them.
Não tens noção de como é perderes as pessoas que amas, sentires-te abandonado por elas.
You don't know how you hurt the ones you love.
Não te dás conta de como magoas as pessoas que amas.
You have been taken from your own country that you love.
Foste levada do teu país que tu amas.
Everybody that you love has been gunned down, and just you survive?
Todos aqueles que amas são abatidos e tu sobrevives?
Did you ever think that maybe everybody you love is not being killed... but they're killing themselves because they can't stand to be around you?
Já pensaste que talvez todos os que amas não sejam mortos, mas se matem porque não suportam estar ao pé de ti?
- Do you love your wife or not?
- Amas ou não amas a tua mulher?
You don't love me?
Não me amas?
You don't love me.
Tu não me amas.
No, no, you don't love me.
- Não! Tu não me amas.
No, you don't.
Não me amas nada.
Do you love me?
Tu amas-me?
It's hard to stand by and watch someone you love destroy themselves.
É dificil ficares a ver aqueles que amas a destruirem-se.
That's why you love me.
É por isso que me amas.
If you love me, if you ever really loved me, you would take it and you would burn it all to the ground.
Se me amas, se alguma vez me amaste, pegavas nele e queimava-lo todo.
Do you still love me?
Ainda me amas?
Besides, you don't love me.
Além disso, tu não me amas.
How much do you love her, on a scale of 1 to 15?
Quanto é que a amas numa escala de 1 a 15?
Well, it's obvious that you're still in love with him.
Bem, é óbvio que ainda o amas.
- If you love her.
- Se a amas.
If you love me, why not just tell me?
Se me amas, porque é que não me dizes?
You love me?
Amas-me?
Next Monday, you cheat on me. Next Wednesday, you love me.
Na segunda seguinte enganas-me, na quarta amas-me novamente.
And you love me, so you avoid me.
E tu, porque ainda me amas, não me queres ver mais.
If you love me, you'd want me to be happy.
Se me amas, devias querer que fosse feliz!
Yes, you love me because I am mad!
- É por isso que te amo! - Sim, amas-me porque sou doido!
With all we've done, now we're babysitters.
O que nós éramos! E agora aqui a fazer de amas-secas.
I know you're with Larry, but you don't love Larry.
- Sei que estás com ele, mas não o amas!
Do you love me?
Amas-me?
I mean, you love this girl. You say you love her, right?
Tu amas a rapariga, certo?
No, you don't.
Não, não amas.
The nurses will attend to him.
As amas cuidam dele.
If you really love me, untie me.
Se me amas mesmo, desata-me.
♪ I asked her, smiling, "Do you love me?" ♪
Eu disse-lhe a ela, sorri, tu amas-me?
Because you love her, right?
Porque a amas, certo?
That leaves an hour to find Margo... tell her you love her.
Bestial, temos uma hora para encontrar a Margo e lhe dizeres que a amas.
I know you love your sons, Ragnar.
Eu sei que amas os teus filhos, Ragnar.
You don't love your daughter?
Não amas a tua filha?
- Do you love me?
- Amas-me?
I don't mean do you love me like Wendy loves the goddamn Lost Boys.
Não quero saber se me amas como a Wendy ama os Meninos Perdidos!
I mean, do you love me?
- Pergunto se me amas.
Why would you love a ruined person who ruins other people, kids?
Porque amas uma pessoa destruída que destrói outros... os filhos?
The sisters enjoy a network of nannies, not to mention paternal support.
As irmãs dispõem de uma rede de amas, isso para não falar do apoio paterno.
Yousaf, do you love me?
Yousaf, amas-me?
I got three nannies suing me right now, one of them for no reason.
Tenho três amas a processarem-me, uma delas sem razão.
She's British, so they invented nannies.
Ela é britânica e eles é que inventaram as amas...
You love me.
Tu amas-me.
You really do love her, don't you.
Tu amas-a mesmo, não amas.
The man you love is already gone.
O homem que amas já desapareceu.
The man you love is already dead.
O homem que amas já está morto.
- What you love is the mystery.
Amas o mistério.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]