English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / An argument

An argument translate Portuguese

1,185 parallel translation
Suppose an argument could be made that the Sixth Amendment doesn't apply.
Supõe que eu argumentaria que a Sexta Emenda não vale neste caso.
He might have listened to an argument that appealed to his generosity, but this!
Podia ter ouvido um argumento que apelasse á sua generosidade, mas isto!
... got into an argument with his boyfriend.
... discutiu com o namorado.
I thought I saw an argument.
Pareceu-me que estavam a brigar.
- We had an argument about me moving to Hawaii and he locked on to my ankle like it was a soup bone.
- Discutimos sobre a minha mudança para o Havai, e ele atirou-se ao meu tornozelo como se fosse osso para sopa.
That's an argument you can't win.
Não se pode ganhar.
Danielle and I had an argument.
A Danielle e eu temos um bom motivo.
- They had quite an argument.
- Tiveram uma discussão e tanto.
So anyway, that testimony from those people across the hall from the kid's apartment, well, that's why that was so important, cause didn't they say that the father'n'the kid had an argument and the kid run out sometime around 7 o'clock that night, I could be wrong about the time...
Então... o testemunho das pessoas do outro lado do apartamento do garoto, bem, é por isso que são tão importantes, porque, eles disseram que o pai e o garoto discutiram e o garoto correu para fora, lá pelas 7 horas, naquela noite, e eu posso estar errado sobre o tempo...
I wanna hear an argument.
Quero ouvir um argumento.
He and I got into an argument.
Comecamos a discutir.
By the time Billy got back to the house he was quite high and we got into an argument about a planned trip to London.
O Billy regressou a casa, muito pedrado. Começamos a discutir por causa duma viagem a Londres.
We had an argument this morning.
Esta manhã discutimos.
You can't just leave in the middle of an argument.
Acabo de o fazer
- An argument. She tripped her, causing a head laceration, maybe a concussion.
Prometi ajudar.
He was in my room... and we got into an argument.
Ele estava no meu quarto e a gente começou a discutir.
Was this the first time that you two had had an argument?
Foi a primeira vez que vocês os dois discutiram?
I want you to start an argument with the guard.
Começa uma discussão com o guarda.
This is an argument about a stupid moral or ethical- -
É uma discussão sobre moral e ética...
You say that Mr. Andleman never left his apartment but yet we have witnesses that say that he left at ten past five exactly six minutes after other witnesses say that he heard you and Mr. Andleman in an argument.
Afirma que Mr. Andleman não saiu de casa, mas temos testemunhas que o viram sair às 17h10, seis minutos depois de outra testemunha ter ouvido uma grande discussão entre si e Mr. Andleman.
We had a bit of an argument, and they attacked us.
Tivemos uma pequena discussão e eles atacaram-nos.
I haven't even had an argument with this cabinet.
Nunca tive problemas com este armário.
Something tells me you just hate to lose an argument.
Algo me diz que odeia perder uma discussão.
You think that's an argument against my coming?
Achas que isso é um argumento contra a minha ida?
Never let the sun go down on an argument.
Que o dia nunca acabe a meio de uma discussão.
Last time I saw her, we had an argument.
Da última vez que a vi, tivemos uma discussão.
Today I had an argument with a friend of mine.
Hoje eu discuti com um amigo meu.
Never let the sun go down on an argument.
Que o dia nunca acabe a meio de uma discussăo.
We're trying to have an argument here.
Desculpe-nos. Estamos a tentar discutir aqui.
The thing I figure is why make an argument against hearing and speaking?
O que eu acho é porquê argumentar contra ouvir e falar?
"and try not to bring it up resentfully years later during an argument." Right.
"e tentem não ficar ressentidos anos mais tarde durante uma discussão."
This is going nowhere. There's only one man who can settle an argument this bizarre.
Só há um homem capaz de resolver uma discussão bizarra como esta.
You won't get much of an argument from us. I didn't think so.
Não vai ter muita oposição deste grupo.
Odo, we had an argument.
Odo, nós discutimos.
B'Elanna and I had an argument.
B'Elanna e eu discutimos.
Now that your wife's sister moved in, do the two of them ever, you know, get into an argument, and maybe start whacking each other with pillows, next thing you know, a little playful wrestling leads to a lingering kiss?
Agora que a irmã da tua mulher se mudou para cá, as duas já... alguma vez discutiram, e lutaram com almofadas, e quando dás por isso, uma pequena luta leva a um beijo em lingerie?
- Dickie? - My face. There was an argument.
Tivemos uma discussão.
Wilson, who was six months pregnant was working when Beechum shot her during an argument over $ 96 she owed him and was unable to pay.
Wilson, que era casada e estava grávida de 6 meses trabalhava na mercearia como caixa quando Beechum a matou durante uma discussão por causa de $ 96 que ela lhe devia e não podia pagar.
If you have any pity, grace, or manners, you would not make me such an argument!
Se tivésseis piedade, graça ou moral, não troçaríeis de mim!
Always, always side with her in an argument with your mother.
Fica sempre, sempre, do seu lado numa discussão com a tua mãe.
There was an argument between father... and son a week before the murder.
Houve uma discussão entre pai e filho uma semana antes do homicídio.
An argument between father and son.
Uma discussão entre pai e filho.
At the same time young Sydney stood on the ledge... an argument swelled three stories below.
Ao mesmo tempo que o jovem Sydney se aprestava a saltar do edifício, 3 pisos abaixo decorria uma briga.
Statistically, you're more likely to die... from choking on a cabbage leaf or an argument in a pub... than you are from dropping an "E."
A probabilidade é maior, de te engasgares com uma couve, ou uma briga num bar, que a tomar ecstacy.
And I'm not getting into an argument about this.
E não quero arranjar discussões contigo por isto.
That's not an argument. That's an opinion.
Isso não é discutir, é dar opinião.
An argument is yelling.
Uma discussão é quando há gritos.
- You had an argument.
- Discutiram.
Itjust seems like an argument that got out ofhand.
Parece ter sido uma discussão que deu para o torto.
- No. - We had an argument.
- Nós discutimos.
- Because you're using an emotional argument.
- Porque usas um argumento emocional.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]