English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Anastasia

Anastasia translate Portuguese

298 parallel translation
M. Jarov
Anastasia Romanovna
You loved Anastasia, Ivan took her.
Amavas Anastasia, mas Ivã a conseguiu.
And Anastasia's!
E Anastasia?
Anastasia?
Anastasia?
Anastasia must be removed.
Anastasia e Ivã.
And so, he married again, choosing for his second wife a woman of good family, with two daughters just Cinderella's age, by name, Anastasia and Drizella.
E por isso casou novamente, escolhendo para casar uma mulher de boas famílias com duas filhas da idade da Cinderela : elas chamavam-se Anastácia e Drizela.
Good morning, Anastasia.
- Bom dia, Anastácia.
Yes, Anastasia.
Sim, Anastácia.
Mademoiselles Drizella and Anastasia Tremaine.
Mademoiselles Drizela e Anastácia Tremaine.
Anastasia.
Anastácia.
Get up, Anastasia.
Levanta-te, Anastácia.
Drizella, Anastasia.
Drizela, Anastácia.
Anastasia, dear.
Anastácia, querida.
I had a single close friend, Anastasia.
Eu tinha um amigo muito próximo, Anastasia.
Aspasio Anastasia, 22 years, half bars.
Anastasia Aspasio, 22 anos, meia barese.
Kitty Anastasia VERTINSKAYA
Kitty Anastasia VERTINSKAIA
I'm supposed to be the Grand Duchess Anastasia but I think I look more like Tugboat Annie.
É suposto eu ser a Grande Duquesa Anastácia mas pareço-me mais com um barco de recreio.
Help Anastasia.
Ajudem a Anastasia.
ANASTASIA
ANASTASSIA
Should I send the matchmakers to your father, Anastasia Yerofeyevna?
Mandamos os casamenteiros, Anastassia leraféivna?
Pope actually found to be Jewish, Liberace is Anastasia, and Ethel Merman jams Russian radar.
Liberace é Anastácia... e Ethel Merman interfere num radar russo.
A round of applause please for Anastasia!
Aplausos para Anastasia!
- Pelios Station.
- Estação Pelios. Anastasia?
- Okay. You want Anastasia? - What?
- Pronto, quer anestesia?
Colonel Anastasia Komananov, KGB.
Coronel Anastasia Komananov, KGB.
I bought those for Anastasia last Christmas.
Comprei-as para a Anastasia no último Natal.
Patrick Merriweather, and this is my wife Anastasia, and my friend, Mr. Garak.
Patrick Merriweather, e estes são a minha esposa, Anastasia, e o meu amigo, o Sr. Garak.
He ran bootleg with "Dutch" Schultz. And he opened up a couple of clubs with "Tough Tony" Anastasia.
Ele fazia contrabando de álcool com o "Dutch" Schultz e abriu dois clubes com o "Tough Tony" Anastasia.
And, that night, no star burned brighter than that of our sweet Anastasia, my youngest granddaughter.
E, nessa noite, nenhuma estrela estava mais brilhante que Anastasia, a minha neta mais nova.
- Anastasia!
- Anastasia!
Anastasia...
Anastasia...
- Hurry, Anastasia.
- Depressa, Anastasia.
Anastasia, hurry.
Anastasia, depressa.
Anastasia.
Anastasia.
Anastasia!
Anastasia!
And my Anastasia, my beloved grandchild, I never saw her again.
E a minha Anastasia, adorada neta, nunca mais a vi.
The Princess Anastasia
A Princesa Anastasia
One for you, one for me and one for Anastasia.
Um para ti, um para mim e para a Anastasia.
It's the Princess Anastasia who will help us fly
É a Princesa Anastasia que nos faz sonhar
Our last kopeck gone for this flea-infested theatre and still no girl to pretend to be Anastasia.
Desperdiçámos o nosso último copeque neste teatro, sem encontrar quem faça de Anastasia.
One look at this jewellery box, the Empress will think we have the real Anastasia.
Mal veja esta caixa de jóias, a Imperatriz pensa que temos a Anastasia.
We are going to reunite the Grand Duchess Anastasia with her grandmother.
Vamos reunir a Grã-Duquesa Anastasia à avó.
Are you trying to tell me you think that I am Anastasia?
Estão a tentar dizer que acham que sou Anastasia?
After all, the name Anastasia means "she will rise again".
Afinal, o nome Anastasia significa "Ela surgirá novamente.".
Wish we could help, but the third ticket is for the Grand Duchess Anastasia.
Quem me dera podermos ajudar, mas o 3 bilhete é para a Grã-Duquesa Anastasia.
If I'm not Anastasia, the Empress will know right away.
Se não for Anastasia, a Imperatriz reconhece logo.
May I present Her Royal Highness, the Grand Duchess Anastasia?
Posso apresentar-lhes a Sua Alteza Real, a Grã-Duquesa Anastasia?
Anastasia's dead.
Anastasia morreu.
If that thing's come back to life, it must mean Anastasia's alive.
Se a coisa ressuscitou, então Anastasia deve estar viva.
Anastasia!
Nastasia!
- Anastasia Masters.
- - Anastasia Masters.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]