English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / And who do we have here

And who do we have here translate Portuguese

37 parallel translation
And who do we have here?
E quem temos nós aqui?
And who do we have here?
E quem é que temos aqui?
And who do we have here?
e o que temos aquí?
And who do we have here? It's Kawara junior!
Se não é o Kawara Júnior!
- And who do we have here?
- E quem é que temos aqui?
And who do we have here?
- E quem temos aqui?
And who do we have here?
E quem temos aqui?
Oh, and who do we have here meeting our murder victim's wife?
E quem temos nós aqui, a encontrar-se com a mulher da vítima?
- And who do we have here?
- E quem temos aqui?
And who do we have here?
- E quem é este?
We have here a guest who knows more about the frontier than any man living, and who, if we hold with General Sherman has made more good Indians than any other man in the West.
Temos aqui um convidado que sabe mais sobre a fronteira do que qualquer outro homem e que, de acordo com o General Sherman, fez mais índios bons do que qualquer outro homem no Oeste.
Now, as a special stand-in for her, we have her dear friend Connie White, who got out of the dentist's chair this morning... where she was having some root canal work... and came all the way out here to sing for you.
E agora, alguém especial em seu lugar, temos a sua amiga querida, Connie White, recém saída da cadeira do dentista, de fazer uma endoscopia, e veio até aqui para cantar.
Be that as it may, we have Mr. Feffer's associate here... Mr. Sanford Lyle, who's been briefed on the case... and will present Reuben's recommendations.
Seja como for, temos o colega do Sr. Feffer, o Sr. Sanford Lyle, que já foi informado do caso... e vai apresentar as recomendações do Reuben.
There will be three groups, one will be security, watching people who are coming in. We have some people here who are embassy workers. And the third group will do food.
Nos organizamo-nos, vai haver três grupos, um para segurança para olhar pelas pessoas... outro para ajudar com as embaixadas, e o terceiro ocupa-se da comida.
We have here a story about some kids who invented a formula to shrink, and then formed a utopian society in Jerry Garcia's beard.
Temos aqui uma história sobre uns miúdos que inventaram uma fórmula para encolher, e depois formaram uma sociedade utópica dentro da barba do Jerry Garcia.
- We are gathered here today to witness the holy matrimony of two people, Richard and Lucy, who have chosen to prepare their own vows.
Estamos aqui hoje reunidos para testemunhar o matrimónio de duas pessoas, do Richard e da Lucy. Que escolheram escrever os seus próprios votos.
We've got security issues, limited resources and at some point... But what to do with those who are already here and have been here for years as part of our communities, our workforce, our families?
Temos problemas de seguridade, recursos limitados e, em algum momento... mas o que fazer com aqueles que já estão aqui, onde estiveram há anos... como parte de nossas comunidades, mão-de-obra, de nossas famílias?
And who do we have here?
E quem temos?
On the other hand, we have an actor here who's obviously disgruntled. Whose known past problems I just mentioned are less than ambiguous. And whose entire career experience is with films whose values no responsible aware parent would ever want to expose their children to, including myself, Your Honor.
Do outro lado, temos um ator com uma vida completamente destruturada, cujos problemas passados que acabei de mencionar são tudo menos ambíguos e que dedicou a sua carreira a filmes que transmitem valores que nenhum pai consciente poderia defender,
I called Dave Pell, who was my supervisor, and I said, "What instrumental groups do we have here?"
Liguei ao Dave Pell, que era meu supervisor, e perguntei, "Que grupos instrumentais temos aqui?"
And who do we have over here?
E quem temos nós deste lado?
We just simply have not learned how to interpret and how to identify the clear and obvious evidence that the Seraphim, the cherubim, the archangels, the angels, all of these different hierarchies of beings described in the old and the new testament literally do refer to visitors who come here.
Nós simplesmente não aprendemos como interpretar e como identificar a clara e evidente prova de que o Serafim, o querubim, arcanjos, os anjos, todas essas diferentes hierarquias de seres descritos no antigo e novo testamento literalmente se referem aos visitantes que vêm aqui.
we have an eyewitness who doesn't communicate with the world and you... no offense. And what do we have here ;
Atrás de si!
We don't have provisions for soldiers who are organ donors here in this hospital, so you're gonna have to make it through this surgery in one piece, and I'm gonna do everything I can to make sure
Não temos preparação para soldados que são doadores aqui no hospital, vais ter de sair da operação inteiro. Vou fazer tudo para que isso aconteça.
If Papa was here and it was one of us who had gotten killed, do you think he would have said we should all run away?
Se o papá estivesse aqui e se um de nós é que tivesse morrido... achas que ele diria que deviamos fugir todos?
If Papa was here and it was one of us who'd gotten killed, do you think he would have said we should all run away?
Se o papá estivesse aqui e se tivesse sido um de nós a morrer, achas que ele diria que deviamos fugir?
And what we do is all the crew members who want to indulge put their names on a $ 5 bill, tuck it into the bucket here, and we have a winner for $ 5 Friday.
Todo o pessoal do elenco e apoio que quiser entrar coloca o nome numa nota de cinco dólares e põe aqui. E temos um vencedor da sexta-feira de cinco dólares.
I will stay out of sight until we open, but when we do, we must be ready to sell to everyone who's come here to gawp. Oh, and one more thing, we have goods arriving today.
A partir de hoje, vamos fechar a loja.
What do I think? I think we have a songbird in our midst, and until I find out who's singing, I don't trust anyone, because someone helped to bring him here.
Acho que temos um traidor entre nós e, enquanto não o descobrirmos, não confio em ninguém porque alguém ajudou-o a trazer até cá.
Tonight, we have representatives here from the Guinness Book of World Records, as well as NASA, the National Aeronautics and Space Administration, who will be videotaping tonight's competition to be included in a compilation of 1982's news events and popular culture.
Esta noite, teremos aqui representantes do Guinness Book dos recordes mundiais, bem como da NASA, a Agência Nacional de Aeronáutica Espacial, que irá gravar em vídeo a competição desta noite, para a incluir numa compilação de eventos noticiosos e de cultura popular de 1982.
Over the last few years, we've built a really strong and unique collaboration with scientists from Pyongyang who've worked here for 10, 20 years, so they have very detailed knowledge of the structure of the volcano.
Ao longo dos últimos anos, construímos uma parceria muito forte e única com os cientistas de Pyongyang que trabalham aqui há dez ou vinte anos e, portanto, conhecem em pormenor a estrutura do vulcão.
Then just tell me who we're here to see and what they have to do with the crystal and...
Diz-me quem vimos ver e o que tem a ver com o cristal e...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]