Annette translate Portuguese
384 parallel translation
Annette, don't cry.
Annette, não chores.
Hey, that's Pierre and Annette.
Olhem, é o Pierre e a Annette!
- Hey, Annette!
- Annette!
Annette?
Annette?
- Annette!
- Annette!
Annette!
Annette!
Annette, dear, take care of this gentleman for me, will you, please?
Annette, toma conta deste senhor, está bem?
I liked you the minute I saw Annette bring you in.
Reparei em ti assim que a Annette te fez entrar.
Schmulski, a merchant in Krakow, and Annette, a schoolgirl in Bordeaux, go about their daily lives, not knowing a place is being prepared for them hundreds of miles away.
Schmulski, um comerciante em Cracóvia, e Annette, uma aluna em Bordéus, vivem as suas vidas diárias, sem saber que já têm, a mil quilómetros das suas casas, um lugar reservado.
I have often wondered how is it Annette never got married.
Näo deixo de pensar porque näo se casou Annette?
I have often wondered how is it Annette never got married.
Não deixo de pensar porque não se casou Annette?
With Annette.
Com a Annette.
- A net? - Annette.
- ( A net ) Uma rede?
She was terrified, of course.
- Annette. Ela ficou aterrada, claro.
Annette, would you serve tea in the lounge, dear?
Annette, Podes servir chá na sala, querida?
This is Annette.
Esta é a Annette.
That's "practice," Annette.
"Ensaiar", Annette.
Annette, the whole time, you talked about your married sister.
Annete, naquela vez você falou sobre sua irmã casada.
Hey, listen, are you gonna make it with Annette?
Vai transar com a Annette?
You know what? You're too much, Annette. You know that?
Você é inacreditável, Annette!
Look, Annette, we're gonna be spending a lot of time together, you know, rehearsing, practicing, whatnot.
Vamos passar muito tempo juntos, ensaiando repetindo, dançando.
Forget it, Annette.
Esqueça!
- How you doing, Annette?
- Como vai, Annette?
Hey, listen, look, Annette. I gotta tell you something, all right?
Ouça, Annette, preciso lhe contar uma coisa.
Look, Annette, we make it when I decide, all right?
Transaremos quando eu quiser, certo?
Annette, cigarette?
Annette, quer um cigarro?
Hey, Annette, can you dig it?
Entendeu, Annette?
- Annette, what do you want? - Just look.
- O que quer, Annette?
Annette's gonna give everybody a piece of snatch pie.
Annette vai dar pra todo mundo.
Come on, Annette. Get in the car.
Entre no carro, Annette.
- God damn, Annette.
- Qual é, Annette!
Where you going? Annette.
Aonde vai?
Come on, Annette. I'm sorry.
Eu sinto muito, Anette.
- Annette, I said I'm sorry. - I didn't want to do it.
Eu não queria!
You mean her jugs were bigger than Annette's?
Tem mamas maiores do que as da Annette?
Nobody's jugs are bigger than Annette's.
Ninguém tem mamas maiores do que as da Annette.
Would you pull that crap with Annette?
Fazias essas coisas Com a Annette?
Dave, this is Molly and Annette.
Dave, estas são a Molly e a Annette.
- Actually, I'm Annette.
- Por acaso, eu sou a Annette.
Molly and Annette are flight attendants.
Molly e Annette são assistentes de bordo.
Annette, we have to go right this minute.
Annette, temos que ir agora.
This is Ted and Annette Flemming!
Este é o Ted e a Annette Flemming!
Annette's drawing a salary from a deferred bonus.
A Annette retira o ordenado de um prémio que recebeu.
- Annette, let's go!
- Annette, anda!
I think Annette's tits are getting bigger.
Acho que as mamas da Annette estão maiores.
Annette's tits are great.
As mamas da Annette são fantásticas.
Annette, Cubby, Roy.
Annette, Cubby, Roy!
He didn't waste his puppy years down at the beach... playing Frisbee with Frankie and Annette.
Ele não gastou os seus preciosos aninhos na praia... a jogar Frisbee com o Frankie e a Annette.
Hi, how are you doing, Yvette?
Olá. Como estás, Annette?
- Annette, upstairs. - Right.
Annette, vai para cima.
Annette!
- Adeus minha menina.