English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Any time you're ready

Any time you're ready translate Portuguese

42 parallel translation
- Any time you're ready, Joseph.
- Quando quiser, Joseph.
We're set to pull out, Kid. So any time you're ready.
Estamos prontos para partir, Kid.
Any time you're ready, Lucas, we can start back.
- Bom, Lucas, podemos voltar.
Captain, any time you're ready, I'll have a little talk with Artie - and sign a statement.
Quando quiserem, falo com o Artie e assino o depoimento.
Any time you're ready.
Está pronto.
Well, any time you're ready, Little Joe, you can just forget all about us being kin.
É quando quiseres, Little Joe, e podes esquecer que somos família.
- Any time you're ready, Mr. Thompson.
- Quando estiver pronto, Sr. Thompson.
Any time you're ready.
- Com certeza. Quando quiser.
Any time you're ready.
Quando quiser.
Any time you're ready.
Assim que estiver pronto.
Any time you're ready.
Quando estiveres pronto.
ANY TIME YOU'RE READY, BONES.
Quando quiseres, ossos!
Asabi, we're ready any time you are.
Asabi, estamos prontos.
Any time you're ready Bea.
Quando quiseres, Bê.
Any time you're ready, sirs.
Quando estiverem prontos, Coronéis.
So, you still think you're ready to walk out of here at any time?
Então, ainda achas que estás pronto para sair daqui em qualquer altura?
Give us a sign any time you're ready, John!
Dá-nos um sinal assim que estejas pronto, John.
You should know we're ready to start any time.
Devem saber que estamos prontos a começar a qualquer momento.
- Okay, any time you're ready.
- Quando estiveres pronta.
Any time you're ready.
Quando você quiser.
Oh, about that apology, any time you're ready.
Relativamente ao pedido de desculpas, quando quiseres.
Any time you're ready. Okay.
- Quando estiveres pronto.
Any time you're ready, man.
Quando quiseres, meu.
I'm not sure if you're ready to hear this yet, but unfortunately, I can't waste any time easing you into it.
Não sei se já estão preparados para ouvir isto. Mas, infelizmente, não posso perder tempo a preparar-vos.
Pop it back on, any time you're ready. - Good thinking.
- Quando quiseres, volta a metê-la...
Any time you're ready.
Assim que estiveres pronto.
♪ any old time you're ready with your charm ♪
♪ quando quiseres preparar o teu charme ♪
You come back any time that you're ready tomorrow.
Voltas à hora que estiveres pronto, amanhã.
Okay, any time you're ready Saffron.
Muito bem. Muito bem, quando estiveres pronta, Saffron. Olá.
Any time you're ready.
Quando estiveres pronto...
Any time you're ready.
Quando estiver pronto.
Any time you're ready, Javier.
Quando estiveres pronto, Javier.
Duck, you can release Petty Officer Ray's body any time you're ready.
Duck, podes libertar o corpo da Sub oficial Ray quando puderes.
Any time yöu're ready.
Assim que estiveres pronta.
Any time you're ready, Tiger.
Quando estiveres pronto, "Tigre".
Any time you're ready, I can put together some samples for you to review.
Quando quiser, posso juntar umas amostras para poder ver.
In time, you'll realize that these challenges made you stronger and that you're ready to face any danger wherever it comes from.
- Só... Com o tempo, perceberão que estes desafios vos fortaleceram e que estão prontos para enfrentar qualquer perigo, de onde quer que venha.
I can start pretty much any time you're ready.
Posso começar assim que estiverem prontos.
- Any time you're ready, Zig.
Quando estiveres pronto, Zig.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]