Apparel translate Portuguese
138 parallel translation
Our local Chinese tailor carries ladies'and gentlemen's apparel.
O nosso alfaiate chinês faz roupas para homem e para senhora.
Rich, not gaudy, for the apparel oft proclaims the man.
Que seja rico, sem espalhafato : o hábito faz o monge.
I invested in suitable apparel for a weekend at Maidenhead.
Investi em roupas adequadas para um fim-de-semana em Maidenhead.
What uncouth apparel.
Que roupa estranha!
And we'll need boy's apparel for Her Highness.
Cabo, não deixes entrar ninguém até nós partirmos. E mais uma coisa.
Why boy's apparel?
Vou procurar algo apropriado.
And they adorned themselves in rich apparel and costly array, with veils of blue and purple and scarlet, and fine twined linen wrought in Egypt.
E adornaram-se com trajes ricos e enfeites dispendiosos... com véus azuis, púrpura e escarlates... e linho fino tecido no Egipto.
Here's the rest of your apparel.
Aqui tens o resto do teu vestuário.
Would you please keep your vulgar hands off my apparel?
Podia por favor manter suas mãos vulgares longe do meu vestuário?
I will to Venice To buy apparel'gainst the wedding-day.
Vou-me a Veneza, Comprar os adornos para o casamento.
But whether it is an article of apparel or an anatomical f-feature, that is the question.
O p-problema é saber se isso faz p-parte do vestuário ou se é uma peça a-anatômica.
In the morning, Lieutenant Dillon and I will leave to find some apparel that will help you to blend in with Earth's children.
De manha Tenente Dyllan e eu encontraremos roupas que ajudarão vocês a se adaptarem.
This covers nothing at all, madame. In answer to your question, I would ask you to consider the bizarre nature of Madame Redfern's beach apparel.
Pense nas roupas bizarras, que Madame Redfern usou esta manhã para ir para a praia.
Once you've got your Sea World guide apparel, the shorts are short enough.
Quando tiverem os uniformes de guias do Mundo Marinho, verão que os calções já são curtos o suficiente.
Why create new apparel?
- Porquê criar uma nova aparência?
I'm sorry, but the entire hotel is booked up with the apparel show.
Lamento mas o hotel está cheio com o desfile.
# Fa-la-la-la-la la-la-la-la # # Don we now our gay apparel #
"Não conhecemos já o teu lado gay"
Rich, not gaudy. For the apparel oft proclaims the man.
Rico, mas sem afetação nem extravagância... pois a roupa revela o homem.
You know, there is one piece of women's apparel I don't quite understand.
Há um adereço de mulher que não entendo lá muito bem.
Sperry-Rand building, 1 4th floor, Morgan Apparel.
Edifício Sperry-Rand, 14º andar, Morgan Apparel.
Missing six weeks, inspector for the Apparel Industry Task Force.
Inspector da Indústria do Vestuário.
Now, Mr. Doug understands that madam is looking for something in the area of intimate apparel.
O Sr. Doug já percebeu que a madame está à procura de algo na secção de roupa íntima.
Should I dress him in my apparel and make him my waiting gentlewoman?
Para lhe vestir a minha roupa e fazer dele a minha aia?
# Don we now our gay apparel
# Don we now our gay apparel
Ladies apparel's the toughest gig there is.
Fazer vestidos de senhora é o trabalho mais difícil.
If you should require any apparel or simply wish, as I do, for a bit of enjoyable company, I'm at your disposal, Doctor.
Se precisar de algum vestuário ou simplesmente desejar, como eu, um pouco de companhia agradável, de vez em quando, estou à sua disposição, doutor.
This apparel will help you pass as a common merchant.
Esta roupa Ihe fará fazer passar por um comerciante.
Do not make yourself uneasy, my dear cousin, about your apparel.
Não se aflija com a sua indumentária, querida prima.
He's without apparel.
Ele estava sem vestuário.
# Don we now our gay apparel #
# Nós usamos roupas coloridas #
# Don we now our gay apparel # #
# Usamos as nossas roupas coloridas #
I would never wear that low apparel, and..... I don't like this place, I don't like you, and I just want to go home!
Nunca usaria este vestuário inferior. Não gosto disto. Não gosto de si.
Inmates will no longer be allowed to wear similar clothing or head apparel identifying them as a member of any group, gang or cult.
Os reclusos não poderão usar roupa similar e acessórios para a cabeça, que os identifique como membro de qualquer grupo, gang ou seita.
Fine, I'll go don my gay apparel. Is it just me, or have we been stringing popcorn for hours and getting nowhere?
Sou só eu, ou estamos a esticar pipocas à horas e não chegamos a lado nenhum?
" Female apparel for a new source of latinum for a new Ferenginar.
" Vestuário de mulher para uma nova fonte de latinum para um novo Ferenginar.
Get your apparel together! Every man look o'er his part!
Ide buscar as roupas e revejam os vossos papéis.
Edible apparel.
Roupa comestível.
For the apparel oft proclaims the man.
Que o traje por vezes o homem denuncia.
Six months ago, Donna Marks ordered a sweater and two scarves from Magnolia Apparel.
Há seis meses atrás a Donna encomendou uma camisola e dois cachecóis da Magnolia Apparel.
- "Don we now our gay apparel."
- "Don, nós agora o nosso vestuário gay".
" with the apparel itself.
"Mas acho que não tinha problema com o aspecto."
Shania's there promoting her apparel, right?
Shania está promovendo a sua roupa, sim?
Shania's there, you know, promoting her apparel, right?
Shania está aí, promovendo a sua roupa, sim?
Shania's there promoting her apparel, right? It's 4 : 00, and she's starving. She's a busy lady.
Shania está aí, promovendo a sua roupa são as 4 : 00 e morre de fome.
Shania's there promoting her apparel, right?
Shania está aí, promovendo a sua roupa.
- Shania's there promoting her apparel, right?
Shania está promovendo a sua roupa, sim?
Shania's there promoting her apparel, right?
Shania está promovendo a sua roupa.
You will not gourmandise with him, as you have done with me, nor sleep and snore and wear apparel out.
Não te empanturrarás lá como o fazias aqui. Nem dormirás e roncarás nem teus trajes romperás.
At the apparel show.
De onde o tiraste?
" And on that day, seven women shall take hold of one man, saying,..... we shall eat our own bread, we shall wear our own apparel,...
" E sete mulheres naquele dia lançarão mão de um homem, dizendo :
This in addition to her inappropriate apparel...
Além disso, tem a sua aparência inapropriada.