English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Appear

Appear translate Portuguese

6,002 parallel translation
He doesn't like to appear rude except when he's not on TV.
Ele não gosta de parecer grosseiro excepto quando não está na TV.
They're apps where messages appear for a short time, then they disappear.
São aplicativos onde as mensagens aparecem por pouco tempo, e depois desaparecem.
On closer inspection, these capsules appear to serve As a hypodermic for the chemical inside.
Ao olhar de perto, essas cápsulas parecem servir como uma seringa hipodérmica para a substância que está dentro.
By how they appear?
Pelo aspeto deles?
News of his madness will spread, Contenders for the throne will appear,
As notícias da sua loucura espalhar-se-ão, aparecerão concorrentes ao trono.
I appear to be outside my designated service area.
Parece que estou fora da minha área de serviço designada.
Why don't you make some beer appear?
Por que não fazes aparecer cerveja? Seria útil.
By the mid'90s, videos begin to appear online that seemed to suggest that anyone with a shovel go out in the desert, and dig up the buried games.
Em meados dos anos 90, começaram a surgir online vídeos que sugeriam que qualquer um com uma pá podia chegar ao deserto e desenterrar os jogos.
And you know, your big regional dealers - and the people further down the chain - they'll be people who appear to be perfectly respectable, with perfectly respectable businesses.
E sabes, os grandes traficantes regionais, e as pessoas mais abaixo na rede, são pessoas que aparentam ser perfeitamente respeitáveis, com negócios perfeitamente respeitáveis.
It would appear to be.
- Parece ser.
Jingim believes the Song Chancellor will never himself appear on the field of battle.
O Jingim acha que o Chanceler Song nunca aparecerá no campo de batalha.
For how else would the devil appear... But in the cloak of the lord?
De que outra forma o diabo apareceria, senão num manto de um nobre?
SERVICE BOT : I appear to be outside my designated service area.
Parece que estou fora da minha área de serviço designada.
- You appear to have a very healthy fetus.
O feto parece ser, muito saudável.
- We can't have our most - [Mouthing words] Important intelligence arm appear rudderless, and without a strong successor in that post...
Não podemos deixar o nosso mais importante serviço de inteligência aparentar estar sem rumo, e sem um forte sucessor neste posto...
And if symptoms of nerve agent poisoning appear, you have still another form of protection :
Se surgirem sintomas por envenenamento, tem outra forma de proteção :
This is to be used only after symptoms of nerve agent poisoning appear.
Esta só pode ser usada após surgirem sintomas de envenenamento pelo agente.
"Harvey Specter, you are summoned to appear..."
"Harvey Specter, está convocado..."
Actually, my dear, since my wound does not appear to be healing what I could do with right now is some food.
Na verdade, minha querida, visto que a minha ferida não parece estar a curar-se, o que me sabia mesmo bem agora era alguma comida.
Things aren't always what they appear to be, luv.
As coisas nem sempre parecem o que são, amor.
May now appear and they shall be heard. In July of 1993, miss morelli, You faced an eviction suit by the owner of your building.
Miss Morelli, em julho de 1993 ia ser despejada pelo dono do seu prédio.
Speak of the devil, and she shall appear.
Por falar no diabo, ela aparece.
He wasn't local to Downton and so his name does not appear on the memorial but his memory is cherished by some here and so it seems right to us to mark his passing.
Ele não era daqui de Downton e por isso o seu nome não consta do monumento, mas a memória dele é querida de algumas pessoas daqui. E por isso parece-nos bem, assinalar a sua morte.
But I was thinking, Michael has the ability to appear perfectly human too.
Mas, estava aqui a pensar, o Michael também tem a capacidade de parecer totalmente humano.
to watch for a shadow, the footsteps of her stalker to appear under the door.
Para vigiar alguma sombra... dos pés do perseguidor, que se podia ver pelo vão.
Then they arranged the body To make his death appear accidental.
Dispuseram o cadáver para parecer uma morte acidental.
I'm much older than I appear, lassie.
Sou mais velho do que pareço, menina.
By dropping something in front of it to make the background appear to be the foreground.
Deixando cair alguma coisa em frente dela para fazer o fundo parecer estar em primeiro plano.
Or did they just appear after people disappeared?
Ou apareceram depois de desaparecerem pessoas?
You didn't make a global forest appear overnight.
Não fizeste com que uma floresta global aparecesse de repente.
It would appear that Carlito has feelings for Johnny.
Parece que o Carlito sente alguma coisa pelo Johnny.
A phrase will appear on the touchscreen.
Uma frase aparece no monitor.
We were moving forward with a world hunger initiative, and he'd agreed to appear at a number of rallies in Europe in the next few months.
Íamos avançar com uma iniciativa contra a fome no mundo, e ele concordou em aparecer em várias manifestações na Europa nos próximos meses.
It would appear so.
Parece que sim.
Citizens appear to be complying with the ban.
Os cidadãos parecem estar a cumprir a proibição.
You appear nothing more than a ravening wolf.
Você não parece nada mais do que um lobo vadio.
By the mighty power of the guardians, I command a new moon to appear.
Pelo mítico poder do Guardião, eu comando que uma nova Lua apareça.
No matter how things appear.
Independentemente de como as coisas pareçam.
Two-thirds of the 50 stops appear on every world map.
Dois terços das 50 paragens aparecem em todos os mapas do mundo.
The bomber wanted his attacks to appear random, to hide his real motive. But what is it?
Ele quis que o ataque fosse aleatório para esconder o motivo verdadeiro.
To win this game, we need to appear to be playing it, which requires an opponent.
Para ganhar este jogo, precisamos de aparentar que o estamos a jogar, algo que requer um oponente.
It's very possible that there was a time in the past that ancient man was interacting with what appear to be living serpent beings... a lost reptilian race.
É muito possível que tivesse havido uma era, no passado, em que o homem da antiguidade interagia com o que pareciam ser seres vivos semelhantes a serpentes uma desaparecida raça reptiliana.
He doesn't appear to resent me.
- Não é o que parece.
He just hates to appear emotional.
Ele odeia parecer emocional.
After Bin Laden, all the drone strikes. We can't appear to be appeasing America.
Depois de Bin Laden, dos ataques dos drones, não podemos parecer apaziguar, com a América.
The name the snow queen's been using in Storybrooke, Sarah Fisher, that name doesn't appear anywhere in the census records.
- O nome que a Rainha da Neves tem usado em Storybrooke, Sarah Fisher... o nome não aparece em registo algum.
If any more appear, report them to me.
Se aparecerem mais, reporte-os a mim.
- It would appear so, dear.
É o que parece, querida.
Skin samples from both Lieutenant Collier and the ensign appear to be the same.
A amostra da pele do Tenente Collier e do Oficial Diggs parecem ser a mesma.
Here are some whose stories do not appear in this film
EIS ALGUNS CUJAS HISTÓRIAS NÃO CONSTAM DESTE FILME
He would see an invention appear before his eyes in almost holographic detail.
Não, na verdade, são lendas incas antigos que sugerem que eles tinham o capacidade de amolecimento da pedra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]