Arastoo translate Portuguese
188 parallel translation
Vaziri's help. Not just arastoo.
John George Haigh, consegui estimar há quanto tempo a vítima
I haven't been completely honest with you guys, because it wasn't official, but, um... Arastoo and I aren't actually going to europe.
A Dra. Brennan viu os teus raios-X, e... sabemos que fracturou a clavícula esquerda.
Arastoo and I both wanted to be around for a while, full time, to help them settle in, and to help us become a family.
Apanhaste-o numa mentira. Sim, ele estava a gabar-se. Como se fosse algum herói de guerra.
The bullet Arastoo found in the victim's remains was a. 22 caliber.
A bala que Arastoo encontrou nos restos da vítima era de calibre 22.
Hodgins and Arastoo have an estimate of how far the victim fell.
O Hodgins e o Arastoo têm uma estimativa da altura em que a vítima caiu.
Arastoo, we know the nail that pierced the aorta was pulled out of the victim.
Arastoo, sabemos que o prego que perfurou a aorta foi retirada da vítima.
Really, Arastoo, there's no reason for you...
Arastoo, não há motivo para...
Were you guys aware that Arastoo doesn't really have an accent?
Sabiam que o Arastoo não tem mesmo sotaque?
I knew that despite the fact that Arastoo said he was Iranian, his accent was Jordanian.
Sabia que apesar do Arastoo ter dito que era iraniano, o sotaque dele era jordano.
Arastoo Vaziri, our Muslim intern, he's been faking his accent.
O Arastoo Vaziri, o nosso estagiário muçulmano, tem fingido o sotaque.
Arastoo must be finished looking at the mini-fractures in that area, right?
O Arastoo deve estar a acabar de analisar as mini-fracturas, certo?
Arastoo, things will go a lot faster if you just explain.
Arastoo, as coisas avançam mais depressa se explicar.
Brennan asked me and Arastoo to look for possible murder weapons.
A Brennan pediu para procurarmos possíveis armas do crime.
With Arastoo...
Com o Arastoo...
"Arastoo..."
"Arastoo..."
Arastoo said that he looks at the Devil every day.
Arastoo disse que olha para o Diabo todos os dias.
What if Arastoo means us?
E se o Arastoo acha o mesmo de nós?
Arastoo is a very sweet, gentle guy, you know?
Arastoo é um tipo muito doce, suave, sabes?
- Nice one, Arastoo.
Boa, Arastoo.
Arastoo, a little help here.
Arastoo, dá-me uma ajudinha.
Attaboy, Arastoo.
Muito bom, Arastoo.
That's for you and Arastoo to find out while I take a well-deserved nap.
Isso é o que tu e o Arastoo tem que descobrir. Enquanto durmo um sono bem merecido.
And Arastoo's family is-is loaded.
E a família do Arastoo é muito rica.
Well, Arastoo said that she would have suffered severe bruising and broken bones.
Arastoo disse que ela teria hematomas e ossos partidos.
"New Methodologies for Osteometric Analysis in Human Remains," by Arastoo Vaziri.
"Novas Metodologias para Análise Osteométrica em Restos Humanos", por Arastoo Vaziri.
And the smaller windows show dentition from the scavengers that Arastoo gathered.
E a janelas menores mostram a arcada dentária dos animais que Arastoo recolheu.
Arastoo's going to be bummed.
A sério? O Arastoo vai ficar deprimido.
Arastoo needs time alone with those bones just as much as you need to be here.
Arastoo precisa de ficar sozinho com os ossos, assim como tu precisas de estar aqui.
All right, now, Arastoo, you're the only one without -
Muito bem, Arastoo, és o único que não...
Is this too difficult for you, Arastoo?
Isto é muito difícil para ti, Arastoo?
He's just a kid, Arastoo.
Ele é um miúdo, Arastoo.
Very good, Arastoo.
Muito bem, Arastoo.
Hodgins told me that Arastoo is a poet.
O Hodgins disse-me que o Arastoo é poeta.
Arastoo is a poet, huh?
Com que então, o Arastoo é poeta?
The fiber Arastoo extracted from the skull? Mm-hmm.
A fibra que o Arastoo extraiu do crânio?
And I scanned a poem from Arastoo's book.
E copiei um poema do livro do Arastoo.
It's just, I promised Arastoo, and-and you know what?
É que prometi ao Arastoo, e sabes que mais?
What if Arastoo is just really, really bad?
E se o Arastoo for mesmo um péssimo poeta?
Oh, Arastoo, I don't want to keep this a secret at all.
Arastoo, não quero de todo manter isto em segredo.
It's Arastoo Vaziri.
É o Arastoo Vaziri.
Hey, uh, if I didn't already know about Arastoo and Cam -
Se já não soubesse sobre o Arastoo e a Cam...
Only I know, at least as far as Arastoo and Cam are concerned.
Só eu sei. É o que Arastoo e Cam acham.
What's going on, Arastoo?
O que está a acontecer, Arastoo?
That boat just sailed, Arastoo.
Este navio acabou de partir, Arastoo.
Why are Cam and Arastoo embracing?
Porque é que a Cam e o Arastoo estão a abraçar-se?
Arastoo and I, we, uh -
Arastoo e eu...
Cam and arastoo got out, and they're going to bring help.
- Depressa!
We found something odd in the remains.
Olá, Arastoo, junta-te a nós.
Cam and arastoo have petitioned to adopt them.
Queres dizer-me o que é que aconteceu?
♪ life's energy ♪
- Não. Precisa de ser agora, Arastoo.
Oh, Arastoo.
Arastoo!