English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Are you sure you're all right

Are you sure you're all right translate Portuguese

181 parallel translation
Nickie, are you sure you're all right?
Nickie, a sério que estás bem?
- Are you sure you're all right?
- De certeza que estás bem?
Are you sure you're all right?
De certeza que estás bem?
Are you sure you're all right?
Tens a certeza que estás bem?
Excuse me, lady. But are you sure you're all right?
Desculpe, a senhora está bem?
Are you sure you're all right?
Tem certeza que está bem?
! Are you sure you're all right?
Tem certeza que está bem?
Are you sure you're gonna be all right, mr.
Tem certeza de que está bem, Sr. Benson?
Are you quite sure you're all right?
Tens a certeza de que estás bem?
Darling, are you sure you're all right?
Querida, esta certa que está bem?
- Are you sure you're all right?
- Está segura de que está bem?
Are you sure you're all right?
Tem a certeza de que está bem?
Are you sure you're all right?
Você tem certeza que está bem?
ARE YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT, MAX?
Tem certeza de que está bem, Max?
- Are you sure you're all right, Pa?
- Tem certeza que está bem?
Spock, are you sure you're all right?
- Tem a certeza de que está bem?
Are you sure you're all right?
Tem certeza de que está bem?
- Are you sure you're all right?
- De certeza que está bem?
Are you sure you're all right?
Tem a certeza que está tudo bem consigo?
- Are you sure you're all right?
Está mesmo bem?
- Are you sure you're all right?
- Está mesmo bem?
Are you sure you're all right?
Tendes a certeza que estais bem?
- Are you sure you're all right?
- Tens a certeza que estás bem?
I made sure you're going to be all right. You are going to be an embassy horse. You're going to live in this lovely stable... have your own personal groom, like a thoroughbred.
Farei de tudo para ficarmos bem, será uma égua da embaixada... ficará neste belo estábulo, terá sua própria porção de cada dia... flocos de açúcar todos os dias, e, além disso tudo, ouça-me... terá imunidade diplomática, sabe o que é isso?
Are you sure you're going to be all right?
Tens certeza de que vais ficar bem?
Are you sure you're all right?
Sim. Tens certeza que estás bem?
Michael, are you sure you're all right?
Michael, tens a certeza que estás bem?
- Are you sure you're all right?
Tu estás mesmo bem?
Are you sure you're all right, Billy?
De certeza que estás bem, Billy?
Are you sure you're all right?
A sério que está bem?
Are you sure you're gonna be all right by yourself?
De certeza que vai ficar bem sozinha?
Are you sure you're gonna be all right by yourself?
Tens a certeza que vais ficar bem?
Look, are you sure you're all right?
Tem a certeza que está bem?
Are you sure you're all right?
Tens a certeza de que estás bem?
Listen, are you sure you're gonna be all right?
Tens a certeza de que ficas bem?
Are you sure you're going to be all right?
Tens a certeza que ficas bem?
Are you sure you're all right, alf?
- De certeza que estás bem?
Are you sure you're all right up there?
Tens a certeza que está tudo bem aí em cima?
Are you sure they're gonna be all right?
Tens a certeza que eles ficarão bem?
Are you sure you're all right, Gonta?
- Espera. Já estás curado, Gonta?
- Are you sure you're all right?
- De certeza que estás bem? - Estou óptimo.
Grandpa, are you sure you're all right?
Avô, tens a certeza de que está tudo bem?
- Danny, are you sure you're all right?
- Danny, estás mesmo bem?
Sir, are you sure you're all right?
Senhor, tem certeza de que está bem?
Cosmo, are you sure you're gonna be all right here alone?
Cosmo, tem a certeza que vai ficar bem, aqui sozinho?
Are you sure you're all right?
Estás mesmo bem?
Are you sure you're all right?
De certeza que está bem?
Hey, are you sure you're all right?
Tens a certeza que está bem?
Not today. Are you sure you're all right?
Tens a certeza que estás bem?
[Miss Parker] Are you sure you're all right, Daddy?
De certeza que está bem, papá?
- Are you sure you're all right?
- De certeza que se sente bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]