Aren't you going to eat translate Portuguese
30 parallel translation
Aren't you going to eat?
Não vai comer?
Aren't you going to eat something?
Claro que não, Sr. K. Não vai comer nada?
Hey, aren't you going to eat?
Hey, não vais vir comer?
- Aren't you going to eat Evan?
- Não vais comer, Evan?
- Aren't you going to eat?
- Não fica nenhuma só migalha.
Um, aren't you going to eat?
Não vais comer? Não.
- Aren't you going to eat?
- Não vais comer?
- He was out. - Aren't you going to eat? - No, nothing.
- Queres comer alguma coisa?
Aren't you going to eat it?
Não come?
Well, aren't you going to eat anything?
Então, não vais comer nada?
Aren't you going to eat your lunch?
Não vai comer seu almoço?
Mamma, aren't you going to eat?
- E BMW ganha!
- Aren't you going to eat first?
- Não vais comer primeiro?
Aren't you going to eat?
Não come?
Aren't you going to eat that?
Não vais comer isso?
Aren't you going to eat?
- Não vais comer?
Aren't you going to eat it?
Não vais comer?
Oi. You're going to eat your vegetables tonight, aren't you?
Hoi, está noite vais comer os legumes, não vais?
I was only going to help you out. You aren't going to eat me?
Só ia ajudar-te a sair.
Now, you aren't really going to make me eat this dreadful campus food, are you?
Agora, não me vais fazer comer esta comida terrível do campus, pois não?
You're going to eat me, aren't you?
Vais comer-me, não vais?
You aren't going to eat it?
Não vais comer?
Aren't you going to get something to eat?
- Não vais comer alguma coisa?
Aren't you going to eat?
Não vais comer?
Aren't you going to eat hamburgers and French fries?
Não vai comer hambúrguer e batata frita?