English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Arkham

Arkham translate Portuguese

262 parallel translation
As surely as the village of Arkham... has risen up against me... so shall I rise from the dead against the village of Arkham.
Assim como a vila de Arkham... se voltou contra mim... eu levantarei dos mortos contra a vila de Arkham.
It isn't often I get passengers for Arkham.
No tenho passageiros para Arkham com muita frequência.
Arkham is an evil place.
Arkham é um lugar malígno.
Go back to wherever you came from... and forget you ever heard about Arkham.
Voltem pro local de onde vocês vieram... e esqueçam que vocês ouviram falar de Arkham.
Joseph Curwen has come back to Arkham.
Joseph Curwen regressou a Arkham!
It knows who's come back to Arkham.
Sabe quem voltou para Arkham.
Understand, Mr. Ward, Arkham is a strange community.
Entenda, Sr. Ward, que Arkham é uma comunidade estranha.
Still, the people of Arkham believed it.
Mas o povo de Arkham acredita nisso.
- In Arkham?
- Em Arkham?
Mrs. Ward, I want you to tell me exactly what has happened... since your arrival in Arkham.
Sra. Ward, quero que me diga exatamente o que aconteceu... desde que chegaram a Arkham.
We got this off the Arkham surveillance camera.
Sacámos isto da câmara de vigilância de Arkham.
I'm taking you back to Arkham Asylum.
Levo-te outra vez para o Manicómio Arkham.
I'll have your wife moved to the lab at Arkham.
Mandarei a sua mulher para o laboratório de Arkham.
And in a later note Joker's accomplice Harley Quinn was returned to Arkham Asylum for another round of rehabilitation.
E, numa notícia mais leve... a Harley Quinn voltou ao Asilo Arkham para outra temporada de reabilitação.
My source says there's a file in the Centre's mainframe tagged "Arkham".
A minha fonte diz que ha um ficheiro no Centro marcado com "Arkham".
The Arkham files, Broots.
Os ficheiros Arkham, Broots.
Arkham.
Arkham.
I got Arkham.
Apanhei Arkham.
Arkham?
Arkham?
Can you unlock the Arkham files?
Podes abrir os ficheiros Arkham?
What about the Arkham file?
Como estão os ficheiros Arkham?
Broots, how's the Arkham file coming?
Broots, como está o ficheiro Arkham?
Your mom is at Arkham for schizophrenia?
A tua mãe está em Arkham por causa de esquizofrenia?
I spent some time at Arkham as a patient.
Passei algum tempo em Arkham como doente.
That's why I ended up at Arkham, if you wondered.
Por isso acabei em Arkham, caso queiras saber.
We buried the Joker deep beneath Arkham.
Enterramos o Joker bem debaixo de Arkham.
I'm with Arkham Record.
Trabalho num jornal.
Murder and mayhem in Gotham City evil mastermind'The Joker'has once again escaped from Arkham asylum...
Morte e caos na cidade de Gotham. O génio do mal Joker voltou a escapar do sanatório Arkham...
This is Shannon Comb reporting from Arkham asylum where the scene can only be described as grim
Eu sou Shannon Comb, em directo do sanatório Arkham onde o cenário só pode ser descrito como tenebroso.
You're going back to Arkham!
Vais voltar para Arkham!
An unknown perp released all patients from the east wing of Arkham Asylum. What?
Um desconhecido miliante acabou de libertar todos os pacientes da ala Leste do Asilo Arkham.
Explain the missing orderly.
E se for o palhaço o causador do incidente no Arkham?
I'll talk to the judge and see if I can get him moved to the secure wing at Arkham.
Falarei com o juiz para ele ser transferido para uma ala mais segura em Arkham.
Dr. Crane moved him to Arkham Asylum on suicide watch.
O Dr. Crane transferiu-o para Arkham por receio de suicídio.
You're going to Arkham now?
Vais para Arkham agora?
And we still haven't picked up Crane or half the inmates of Arkham that he freed.
E ainda não apanhámos nem Crane, nem metade dos reclusos que ele soltou.
It was 30 years in the slammer, or 10 here in Arkham.
Eram 30 anos na prisão ou 10 anos em Arkham.
Goodbye, Arkham!
Adeus, Arkham!
What brings you out of Arkham?
O que te traz fora de Arkham?
Which is why you're going back to Arkham.
É por isso que vais voltar para Arkham.
Good thing they've kept Penguin's padded nest warm back at Arkham Asylum.
Ainda bem que deixaram o ninho do Pinguim quente no Asilo de Arkham.
Those guys from Arkham Films are here to pitch us.
Os tipos da Arkham filmes estão aqui para nos Lançar.
He was an inmate at Arkham Asylum and a former test subject in Dr. Crane's fear-aversion therapy program.
E era um prisioneiro no Asilo de Arkham e paciente da terapia de aversão ao medo do Dr. Crane.
The Scarecrow's here, with an army of escaped Arkham inmates and homeless.
O Espantalho com um exército de prisioneiros de Arkham e sem-abrigo.
With Carmine Falcone in Arkham someone must have stepped up to run the so-called family.
Com Carmine Falcone em Arkham, alguém teve de dirigir a "Família".
Aggravated assault, moved to Arkham twice.
Agressão agravada, transferido duas vezes para o Hospital Psiquiátrico de Arkham.
He's a paranoid schizophrenic, former patient at Arkham.
É esquizofrênico paranóico, antigo paciente de Arkham.
Tessa of the agency called Arkham.
A Tessa da agência telefonou. Arkham.
You can paint your own masterpieces from your new studio. A cell in Arkham Asylum.
Pode pintar seus próprios quadros em seu novo estúdio... uma cela no Asilo Arkham!
Like how the Joker got back at Batman for putting him in the Arkham Asylum for the Criminally Insane.
Como quando o Joker se vingou do Batman por ele o ter posto no Manicómio Arkham para os criminosos loucos.
What if clown is the one behind the Arkham incident?
Pensa nisto, Yen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]