Arthur translate Portuguese
8,010 parallel translation
Sir Arthur's efforts to promote his beliefs... has led them both into causing incalculable harm.
Os esforços de Sir Arthur, para promover as suas crenças.. levou ambos a causar incalculaveis danos.
It is not too much to say that Sir Arthur Conan Doyle... is a menace to mankind.
E não será demais dizer que Sir Arthur Conan Doyle... é uma ameaça para a humanidade.
Sir Arthur!
Sir Arthur!
Sir Arthur, any comments on Houdini's response to your séance?
Sir Arthur, alguns comentários sobre as declarações de Mr.Houdini á sua sessão?
Yeah, Sir Arthur once authenticated a doctored photograph of fairies in a garden.
Sim, Sir Arthur uma vez até autenticou uma foto da fadas num jardim.
His name's Arthur Holmes.
O seu nome é Arthur Holmes.
Arthur's different.
O Arthur voltou diferente.
Did you send Arthur Holmes to the hospital?
- Mandaste o Arthur ao Hospital?
I don't know what you're talking about.
Não sei do que está a falar. Arthur Holmes.
Arthur Holmes. You took him away because he's a returned.
Levou-o porque é um dos que voltaram.
Yeah, the samples I took from Arthur are gone.
Sim, as amostras que tirei do Arthur desapareceram.
On the Arthur Cohen prosecution?
No caso de Arthur Cohen.
"I don't care what we get Arthur Cohen on. " Tax evasion, insider trading, jaywalking if we have to, "but we're putting that piece of shit behind bars."
"Não importa como caçamos o Arthur Cohen, seja evasão fiscal, troca de informações, até passar fora da passadeira, mas esse cabrão vai para a cadeia."
You tried to get Arthur on one thing. Instead, you got him on another, didn't you?
Tentou apanhar o Arthur por um crime, mas apanhou-o por outro, não foi?
- Arthur.
- Arthur.
You met with Arthur outside the office, and now this place.
Encontrou-se com o Arthur, fora do escritório, e agora este lugar.
Then he hired Arthur, and Chicago happened.
Então ele contratou o Arthur, e aconteceu aquilo em Chicago.
With Arthur's access to CIA contacts, McQuaid got what he always wanted- - booming business.
Com o acesso do Arthur aos contactos da CIA, o McQuaid conseguiu o que sempre quis... um negócio próspero.
- Arthur Campbell.
- Arthur Campbell.
One day at a time, Arthur.
Uma coisa de cada vez, Arthur.
Auggie. Good to see you, Arthur.
- É bom vê-lo, Arthur.
General Arthur C. McCandles.
General Arthur C. McCandles.
I've got Arthur heading a team at McQuaid Security analyzing metadata from the D.O.D. and D.I.A., trying to find link between Belenko and Auggie's unit.
O Arthur está a liderar uma equipa na McQuaid Security, a analisar metadados do Departamento da Defesa e do DIA, a tentar encontrar uma ligação entre o Belenko e a unidade do Auggie.
I'm worried, Arthur.
Estou preocupada, Arthur.
Joan, Arthur, please meet commander Richard Wheeler.
Joan, Arthur, conheçam o Comandante Richard Wheeler.
Arthur Holmes, the returned that was living in Caleb's old hunting shack?
Arthur Holmes. Aquele da cabana do Caleb?
Do you remember a factory worker from the'30s named Arthur Holmes?
Lembras-te de um operário dos anos 30 chamado Arthur Holmes?
No. I mean, he did mention something about Arthur Holmes having some connection to it all, but...
Não, quero dizer, ele mencionou uma coisa sobre Arthur Holmes ter alguma ligação com tudo, mas...
Arthur?
Arthur?
I wanted to talk to you about this Arthur Holmes stuff.
Eu queria falar sobre o Arthur Holmes.
Feinberg, Kleiner and Greenwald all testified for the defense in Arthur Kent Whitmore v. St. Benjamin's Hospital Center.
Feinberg, Kleiner e Greenwald todos testemunhas da Defesa no caso Arthur Kent Whitmore Vs. Centro Hospitalar St.
You Arthur Kent Whitmore?
Você é o Arthur Kent Whitmore?
I said are you Arthur Kent Whitmore? !
Eu disse, você é o Arthur Kent Whitmore?
♪ But you did, and I thank you... ♪ We were doing a show at a club called Arthur in Dallas and Stevie tiptoed in, of course I was friends with his older brother, Jimmie.
Dávamos um concerto num bar chamado "Arthur", em Dallas, e... o Stevie... entrou de fininho, claro que eu era amigo do irmão dele, o Jimmie.
Arthur sent it over, said he could use a fresh pair of eyes- - take a look at it, so to speak.
O Arthur mandou, ele precisa que dês uma vista de olhos, por assim dizer.
Also, I don't know if you've heard, but Arthur just told me that McQuaid- -
Além disso, não sei se sabes, mas o Arthur disse-me que o McQuaid...
- Six, if you count Arthur Holmes. - I'll tell her you stopped by.
- Seis, com o Arthur Holmes.
Um, the other one that came back, that Arthur guy...
O outro que voltou, o tal Arthur.
It may have started with Arthur Holmes.
Pode ter começado com o Arthur Holmes.
It's nice to meet you in person, Arthur.
Prazer em conhecê-lo pessoalmente, Arthur.
Arthur, Senator Pierson is stepping down at the end of her term.
Arthur, o senador Pierson vai deixar o cargo no fim do seu mandato.
I'm good, Arthur.
- Sou boa, Arthur.
Bea Arthur, it sure is.
- A Bea Arthur? É, pois.
Boyd went through a phase where he really got into Bea Arthur.
O Boyd passou por uma fase em que adorava a Bea Arthur.
Well, Boyd only painted Bea Arthur.
O Boyd só pintava a Bea Arthur.
He hates it so much, and all he wanted to do is be a sweet little
Odeia-o tanto. Tudo o que ele queria era ser um pintor da Bea Arthur ou algo do género.
Bea Arthur painter or something. I just... I feel like I could puke.
Apetece-me vomitar.
- Sorry to interrupt, Mr. Arthur, but with all due respect, I'm- -
Era um totó... Desculpe interrompê-lo, Sr. Arthur, mas, com todo o respeito, não estou...
Mr. Arthur, I'm really sorry.
- Sr. Arthur, desculpe. Não queri...
Oh, please, Mr. Arthur, the last thing I wanna do is go to a place where everybody hates me and then write about it.
Por favor, Sr. Arthur, a última coisa que quero é ir a um sítio onde todos me odeiam. - E em seguida, escrever sobre isso!
You still thinking about Arthur?
Continuas a pensar no Arthur?