English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Associated

Associated translate Portuguese

1,136 parallel translation
How did you find out Pintero was associated with union officials?
Como descobriste que o Pintero estava feito com os do sindicato?
Himmler confiscated the libraries and artifacts of any occult society that was not associated with him.
Himmler confiscou as bibliotecas e artefactos de todas as sociedades ocultas que não estavam associadas a ele.
- She has a bruise that's often associated with small bowel injuries.
- Ela tem uma equimose que costuma estar associada a lesões do intestino delgado.
They're usually associated with natural phenomenon, ley lines, places of power.
Estão normalmente associados com fenómenos naturais como os alinhamentos e os locais de poder.
Now, among bizarre details associated with the crime... the kidnapper apparently removed the eyes from several stuffed animals... and left a message scrawled on a mirror.
Quanto a pormenores bizarros associados ao crime... o raptor parece ter tirado os olhos a vários animais de pelúcia... e deixou uma mensagem num espelho.
If he is even slightly associated with incendiary events... other arrangements will have to be made.
Se ele for minimamente associado a "eventos" incendiários... teremos de resolver tudo de outro modo.
I checked his past business associated with possible motives.
Eu verifquei todos os seus anteriores associados com possíveis motivos.
I never associated root beer with a moral dilemma before.
Eu nunca tinha associado um líquido com um dilema moral.
If you're so disgusted by the very thought of blending, how can we be associated with one another?
Se estão repugnados com a ideia de nos juntarmos, como nos podemos associar uns aos outros?
Charms, cards, familiars, bloodstones or hex signs..... or any ritual tableau associated with the occult?
Amuletos, cartas, espíritos, pedras preciosas, feitiços, ou algum cenário de ritual associado ao oculto?
I think it's necessary we move beyond the common nomenclature commonly associated with sexual reproduction.
Acho que é necessário avançarmos para lá da nomenclatura vulgar comum mente associada à reprodução sexual.
Nicotine is associated with impact, satisfaction.
A nicotina é associada ao impacte, à satisfação.
No, no, no that. I'm talking about the Associated Press.
Refiro-me à Associated Press.
A tropical depression is generating gale-force winds and is associated with heavy rains and ocean swells to 30 feet or more.
Uma depressão tropical está a gerar ventos muito fortes e está associada a chuvas fortes e a ondas até 9 metros ou mais.
And are there any members of personnel in London Diamond who might be associated with, uh, these political factions?
Há algum membro do pessoal da London Diamond. que possa estar associado a estas facções políticas?
Dante is one of the finest people I have ever been associated with.
Dante é dos melhores seres humanos com quem já trabalhei.
She used to be associated with a music industry guy.
Ela dava-se com homens da indústria da música.
I'm done protecting you... or her or anyone else you're associated with.
Estou farto de te proteger... ou a ela ou qualquer outro com quem andes.
They've been associated with UFO activity.
Foram associados ao aparecimento de óvnis.
Poltergeists are associated with violent acts, and manifest around young people.
Há espíritos associados a actos violentos que se manifestam junto dos jovens.
'It was clear it was a satellite with an atmosphere,'which made it unique,'because till then we associated atmospheres with planets.'
Via-se que era um satélite com atmosfera, o que a tornava única, porque até então associávamos atmosferas a planetas.
'One thing we've learned is almost all young stars have discs associated with them.
Uma coisa que aprendemos é que quase todas as estrelas novas têm discos associados.
on't know whether your husband associated with her in the last couple of weeks, do you?
Não sabes se o teu marido andou com ela nas últimas semanas, sabes?
You, from the very beginning together with those who you were associated with intended to overthrow, and later on did overthrow Germany's previous government, the Weimar Republic?
E você, desde o início juntamente com os quais está associado pretenderam derrubar, e mais tarde chegaram mesmo a derrubar o anterior governo da Alemanha, a Weimar Republic?
Glen had reached a point where he decided that the band's direction was absolutely alien to anything he wanted to be associated with.
O Glen chegara a um ponto em que achava que o nosso rumo não era coisa a que ele gostasse de se associar.
[Hanks] That was Joe Rosenthal of the Associated Press, a civilian photographer who had taken these pictures of the landing.
Aquele era Joe Rosenthal da Associated Press, um fotógrafo civil que tirou estas fotografias do desembarque.
But of course he let it run... because he said he suddenly realized that Gena was bringing this maternal need... and also this wounded quality... to the moment of reentering the house... thatJohn himselfhad never associated with that moment.
Mas é claro que deixou correr o filme porque disse que se apercebeu de repente que a Gena tinha uma necessidade maternal e que isso também auferia uma qualidade ao momento da reentrada na casa que o próprio John nunca teria associado a esse momento.
In an area associated with instinct of behavior
Numa zona associada ao instinto e ao comportamento.
"irritability associated with PMS." We have a winner.
"irritabilidade associada à TPM." Temos vencedor!
It'll augment our ability to scan for the neutrino flux associated with wormholes.
Aumentará nossa capacidade para sondar o fluxo de neutrino associado com os buracos negros.
The patient is suffering from acute anxiety, normally associated with terminal illness.
O paciente está sofrendo de ansiedade aguda, normalmente associada com doenças terminais.
I'd rather stay here and face the consequences of my own actions, than be associated with yours.
Prefiro ficar aqui... e encarar as consequencias dos meus actos... do que ser ligada a vocês.
It's a common symptom... a viscous fluid usually associated with, uh... well, vaginitis.
É um sintoma comum... Um fluido viscoso, normalmente associado com... Bom... isto é... vaginite.
This usually is associated with- -
Está normalmente relacionado com...
is Kate Wheeler associated with the Sleepover Bandits... or is she part of the gang?
Estará Kate associada a esses criminosos, fazendo parte do bando?
Unfortunately, the last six men associated with the robbery are dead.
Infelizmente, os seis homens ligados ao assalto, estão mortos.
The Valois name was associated with the resistance an association one could ill afford in those tumultuous days.
Uma associação nada boa Naqueles dias tumultuados.
Well, as with any new vaccine there were certain side effects associated with- -
Bem, tal como acontece com qualquer vacina nova, surgiram certos efeitos secundários associados a...
And to make matters worse, the sensation is associated... with something like your nausea, accompanied by a very bad smell.
É como se te apertassem os tomates com um torno. Para piorar as coisas, a sensação é como uma náusea... acompanhada por um cheiro horrível.
This was not the first case associated to El Ranchero, Hastings.
Não foi o primeiro caso associado ao El Ranchero, Hastings.
With that tradition will always be associated the name, , of the 101st Airborne Division and of Bastogne,
Com essa tradição, ficarão para sempre associados os nomes da 101ª Divisão Aerotransportada e de Bastogne.
And now is most commonly associated with Linux and the Open Source Movement.
E agora está mais associada com o Linux e o Movimento de Código Aberto.
We'd been calling this Free Software, but people took the term "Free" and associated with "Free of charge", they thought they couldn't make money or couldn't sell, which is exactly the wrong concept.
Nós chamávamos isso de Software Livre, mas pessoas pensavam que o termo "Livre" era "de graça", eles achavam que não podiam ganhar dinheiro ou não podiam vender, que era o conceito errado.
His condition's never been associated with violent behavior. He seems more frustrated than violent.
A condição dele nunca esteve associada com comportamento violento.
Now, Rasputin was associated with a certain obscure religious sect.
Acreditavam que, para alguém ser perdoado, este teria de pecar.
No associated wounding. Blood's probably not his.
Provavelmente o sangue não é dele.
It's a symbol for healing associated with North American shaman.
É um símbolo para cura dos xamãs norte-americanos.
Your department, of course, will investigate where that boy went and with whom he associated, right?
O teu departamento, de certeza, que vai investigar o percurso do rapaz... E a quem é que ele se associa, certo?
I know... it's hard to believe that a Cleric of the Tetragrammaton could turn his back on everything he's been taught, would become associated with the Resistance, even becoming a champion in its Underground.
Eu sei... é difícil de acreditar que um Cleric do Tetragrammaton... pudesse voltar as costas a tudo o que lhe foi ensinado, viesse a estar associado à Resistência, mesmo a tornar-se um defensor do seu Submundo.
Certainly not want my name associated with something.
Certamente não quero meu nome associado a algo assim.
And I just wanna say that I'm real proud to be associated with... these fine individuals that I have the pleasure of working with.
E estou muito orgulhoso de estar associado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]