Aunty translate Portuguese
529 parallel translation
What do you'low to call him, Aunty?
Tia, como vais chamar-lhe?
Yes, Aunty, I'm coming.
Já vou, tiazinha.
Aunty, he's just playing with George.
- Está só a brincar com o George.
If you stay here, I'll tell Aunty that your name is Dr. David Huxley.
Se ficares conto à tia que te chamas David Huxley. - Não terias coragem.
Yes, I've come to stay, Aunty.
Sim, vou ficar.
Aunty, we're taking George for a walk.
Vamos dar uma volta com o George.
What did aunty say?
- Sim? E que disse a tia?
Aunty, wouldn't you like a cookie?
Titia, não quer um bolinho?
An off they go into the world, to serve "five-o-clock-tea", which, in this case is "five-o-clock-aunty".
E elas vão em bando pelo mundo fora, ao serviço do "five-o-clock-tea", que aqui, por acaso, é "five-o-clock-tia".
- Good morning, aunty.
- Bom dia, ti-ti.
You can go to your Aunty Vi's - and look at her television. - Don't want to.
Não, podes ir a casa da tia Vi ver televisão.
"He is my papa, and she is my beautiful auntY."
Ele é o meu papá, e Ela é minha bela tiazinha.
"aunty, I call You auntY, and call doctor uncle, uncle."
Tiazinha, chamo-lhe tiazinha, e chamo médico tio, tio.
"Papa, wasn't auntY good?"
Papá, a tiazinha não era boa?
"Papa, was my mom more beautiful than auntY?"
Papá, a minha mãe era mais bonita do que a tiazinha?
"Papa, seeing auntY today, I am missing mom very much."
Papá, vendo a tiazinha hoje, Sinto muito a falta da mamã.
"Be careful, auntY. lf You fall, You'll become like me."
Tenha cuidado, tiazinha. Se você caír, vai ficar como eu.
I came with aunty.
Eu vim com a tiazinha.
"aunty, was there a child in Your house too?"
Tiazinha, na sua casa também havia uma criança?
"Yes auntY, sir is right."
Sim Tiazinha, o senhor tem razão.
AuntY will dine with us.
A tiazinha vai jantar connosco.
" - Sit down, aunty.
- Sente-se, tiazinha.
" aunty, will You have'paan'.
Tiazinha, você quer "paan"?
"Papa, why did auntY leave like that?"
Papá, por que é que atiazinha saiu desse jeito?
Your auntY always comes to go back again.
A sua tiazinha sempre trata de voltar novamente.
"But papa, You were going to meet Preeti auntY today, right?"
Mas papá, você hoje ia encontrar a tiazinha Preeti, certo?
A warrior, Aunty.
Um guerreiro, Tia.
First, no one knows you're working for Aunty.
Primeiro. Ninguém sabe que trabalhas para a Tia.
Aunty, two men in dispute.
Tia, dois homens a discutir.
These our witness, Aunty.
As nossas testemunhas, Tia.
Aunty!
Tia!
- Don't call me "Aunty"!
- Não me trates por tiazinha!
Aunty, you tell me.
Diga-me tia.
you stay with my uncle enrico- - he pass you on to my cousin giuseppe- - from there you hide in the margarine factory, which belong to my aunty flora.
Ficam com o meu tio Enrico, depois, com o meu primo Giuseppe e depois podem esconder-se na fábrica de margarina da minha tia Flora.
- Sit, aunty. I will. I want my grandson to get married.
Fala como se desejasses a sua morte.
Aunty, look at him. Does he look like a champion?
Isto parece uma carta do seu pai.
I can't believe Aunty Gladys is really gone.
- Não acredito que a tia Gladys morreu.
She's Aunty!
Ela é a tia!
- Why does aunty shout so?
- Porque está a tia a gritar assim?
Aunty's gone to her mother's.
A tia foi para casa da mãe dela.
I got an aunty in Gravesend, thought we could go there one night coz she's deaf.
Tenho uma tia que é surda. Podíamos ir para lá.
- Aunty?
- Tia?
- Aunty Emily! Anty...
- Tia Emily!
- Hello, Aunty.
- Olá, Tia.
Oh... that's why we want Aunty Kathy to be the godmother now, don't we?
Oh... aí está porque queremos Tia Kathy para ser a avó agora, não queremos?
Listen, aunty.
Escuta, tia.
Yes, Aunty.
Sim, tia.
But Masina, to stake, 5 rupees is nothing -
Aunty, preciso de dinheiro.
Aunty, I need some money
Se precisas podes levá-las. Preciso de dinheiro, venham comigo.
- Which reminds me, Aunty...
- a propósito, tiazinha...
Aunty This is burning.
Não está queimando nada.