Backstrom translate Portuguese
139 parallel translation
She totally appreciates the full Backstrom package.
Ela aprecia totalmente o pacote Backstrom completo.
Detective Backstrom, you're needed.
Detective Backstrom, precisam de si.
Detective Backstrom was talking about sugar, not drugs.
O Detective Backstrom estava a falar de açúcar, não drogas.
As instructed by Lieutenant Backstrom, I interviewed the suspicious black african-american,
Como instruído pelo tenente Backstrom eu interroguei o suspeito negro afro-americano,
Exactly... I believe that Backstrom lives intensely in the moment on a higher plane of existence from which he's able to hear the universe speak.
Exactamente, eu acho que o Backstrom vive intensamente o momento num plano elevado de existência do qual é capaz de ouvir o universo a falar.
The universe told Backstrom that Charles Turner is suspicious?
O universo disse ao Backstrom que o Charles Turner é suspeito?
The full Backstrom breakfast is named after my dad, not me.
O pequeno-almoço completo Backstrom tem o nome do meu pai, não o meu.
Old Sheriff Backstrom, he's a legend.
O velho xerife Backstrom é uma lenda.
Sheriff Backstrom did that?
O xerife Backstrom fez isso?
Sheriff Backstrom hates me and always has.
O xerife Backstrom odeia-me e sempre odiou.
- Good news, Detective Backstrom. What?
Boas notícias, detective Backstrom.
Lieutenant Backstrom means drug-dealing Cambodians.
O tenente Backstrom quis dizer traficantes cambojanos.
Me or Lieutenant Backstrom?
Eu ou o tenente Backstrom?
But you would have gone for the full Backstrom package?
Mas ias querer aproveitar o pacote Backstrom completo?
"I, Dr. Nadia Paquet, " swear that Everett Backstrom and I played chess " and drank herbal tea together.
" Eu, Dra. Nadia Paquet, juro que o Everett Backstrom e eu jogamos xadrez e bebemos chá juntos.
If you fail Backstrom in his job, he has no reason to get healthy and he's dead in a year.
Se não aprovar o Backstrom para trabalhar, ele não vai ter motivos para ficar saudável e vai morrer num ano.
Well, I know I'm only a civilian and not official police like you, but it's obvious to me that what Backstrom needs is a lover.
Eu sei que sou apenas uma civil e não uma agente da polícia como vocês, mas é óbvio que o Backstrom precisa é de uma namorada.
Mr. Mundy, this is Lieutenant Backstrom.
Sr. Mundy, este é o Tenente Backstrom,
Backstrom's obsessed that there's a bad guy out there laughing at him...
O Backstrom tem a obsessão de que há um bandido por ai a rir-se dele.
"I outsmarted Everett Backstrom!"
"Fui mais esperto que o Everett Backstrom!"
Did anyone else know that Backstrom used to be engaged to a fantastic woman?
Alguém sabia que o Backstrom foi noivo de uma mulher fantástica?
Guys, she's smart and she's beautiful and she was engaged to Backstrom.
Pessoal, ela é esperta e é linda e era noiva do Backstrom.
Mm, Niedermayer's futile quest to make Backstrom appreciate forensics.
A inútil missão de Niedermayer em fazer o Backstrom apreciar a ciência forense.
Oh, Lieutenant Backstrom told me not to bother with that hooey.
O Tenente Backstrom disse-me para não me preocupar com essa treta.
Lieutenant Backstrom...
Tenente Backstrom.
The way you're checking out my full Backstrom package, you joined this cult to cure gayness.
Pelo maneira que olhas para o meu pacote Backstrom completo, entraste neste culto para curar o teu lado gay.
Well, it's in the Backstrom book.
Está nas regras do Backstrom.
Backstrom is using forensics.
O Backstrom está a usar ciências forenses.
Backstrom's job is to solve the crime, it is my job to make sure that he does so in a way that can hold up in court.
O trabalho do Backstrom é resolver o crime. É meu trabalho assegurar que ele faz isso de uma forma que se sustente em tribunal.
Tactics, Gravely, from the Backstrom playbook.
Tácticas, Gravely, do Manual Backstrom.
No disrespect intended, Dr. Deb, but Backstrom's sleep problems have nothing to do with telling lies.
Sem querer ofender, Dr. Deb, mas os problemas em dormir do Backstrom não têm nada a ver com dizer mentiras.
In your opinion, what is causing Backstrom's sleep troubles?
Na sua opinião, o que está a causar os problemas em dormir do Backstrom?
Detective Backstrom... we are more than meat.
Detective Backstrom, somos mais do que carne.
We're chasing an arsonist, and Backstrom is chasing thieves... if they are even thieves.
Estamos a perseguir um incendiário e o Backstrom está a perseguir ladrões.
I think that those handsome firemen were mean to poor, pudgy, little Backstrom when they were kids.
Acho que aqueles belos bombeiros foram malvados com o pobre, gorducho, pequeno Backstrom quando eram crianças.
Almond mentioned it in reference to something that belonged to Backstrom.
Almond mencionou isso em referência a alguma coisa que pertencia ao Backstrom.
Lieutenant Backstrom?
Tenente Backstrom?
Detective Backstrom's fiance?
A noiva do detective Backstrom?
Backstrom :
- Estou óptimo.
Backstrom : I had an actual life-threatening asthma attack.
Eu tive um ataque de asma a serio com risco de vida.
I've never known Backstrom to hint, but he does know that an eyewitness account trumps forensics every time.
Nunca vi o Backstrom a sugerir, mas ele sabe que o depoimento de uma testemunha supera sempre a ciência forense.
Backstrom :
- Larga o que estas a fazer.
You two go do kettering, and by "do," I mean... Backstrom : don't.
Vocês os dois façam-se ao Kattering e por "fazer", quero dizer... não.
Detective Backstrom, is that you?
Detective Backstrom, é o senhor?
Backstrom : Hey, Niedermayer.
Neidermayer.
Backstrom wants you to go talk to the victim's attorney.
O Backstrom quer que vá falar com o advogado da vítima.
Backstrom was right.
O Backstrom estava certo.
- Backstrom is your superior, yes? Yeah.
- O Backstrom é teu superior, sim?
What Backstrom's asking you to do is perjury.
O que o Backstrom está a pedir-te é para cometer perjúrio.
I beg of you, Backstrom, change your ways, reform.
Eu imploro, Backstrom, mude os seus hábitos, reforme-se.
Backstrom :
Ouçam... todos.