Baelor translate Portuguese
21 parallel translation
And when I finally saw him on our wedding day in the Sept of Baelor, lean and fierce and black-bearded, it was the happiest moment of my life.
E quando o vi no dia do nosso casamento, no Septo de Baelor, esguio e destemido e de barba negra, foi o momento mais feliz da minha vida.
- They're taking him to the Sept of Baelor.
Vão levá-lo para o Septo de Baelor.
Baelor.
Baelor.
Let the High Septon and Baelor the Blessed bear witness to what I say...
Que o Alto Septão e Baelor, o Bem-aventurado, testemunhem o que digo :
The gods are just... but beloved Baelor taught us... they can also be merciful.
Os deuses são justos, mas o amado Baelor ensinou-nos que eles também podem ser misericordiosos.
Beneath the Sept of Baelor and the slums of Flea Bottom.
Debaixo do Septo de Baelor e das barracas do Porão das Pulgas.
"The Lives of Four Kings." Grand Maester Kaeth's history of the reigns of Daeron the Young Dragon,
- "Vidas de Quatro Reis". A história do Grão-meistre Kaeth sobre os reinados de Daeron, o Jovem Dragão, Baelor, o Abençoado,
Baelor the Blessed was holy. And pious.
Baelor, o Abençoado era santo e devoto.
Baelor built his sept around it.
Baelor construiu este Septão à volta dela.
No, the people who built this place didn't inflict their vanity on those who came after them the way Baelor did with that great gilded monstrosity up there.
Não, as pessoas que construiriam este lugar não infligiram a sua vaidade aos que vieram depois deles. Como fez Baelor com aquela grande monstruosidade dourada lá em cima.
Your Grace, His Holiness the High Septon wishes to speak with you at the Great Sept of Baelor.
Vossa Graça, Sua Santidade o Alto Septão deseja falar-vos no Grande Septo de Baelor.
After conferring with His Holiness the High Septon, we have determined that Loras Tyrell and Cersei Lannister's trial will be held in the Great Sept of Baelor on the first day of the Festival of the Mother.
Depois de conferenciar com Sua Santidade, o Alto Septão, determinámos que os julgamentos de Loras Tyrell e Cersei Lannister terão lugar no Grande Septo de Baelor no primeiro dia do Festival da Mãe.
He had caches of wildfire hidden under the Red Keep, the Guildhalls, the Sept of Baelor, all the major thoroughfares.
Ele tinha reservas de Fogo-Vivo escondidas sob a Fortaleza Vermelha, as Guildhalls, o Septo de Baelor, em todas as principais vias públicas.
As the Sept of Baelor is no longer an option, perhaps a ceremony in the throne room?
Como o Septo de Baelor já não é uma opção, talvez uma cerimónia na sala do trono?
All my life, I wanted to see the Red Keep, the Sept of Baelor, the Dragonpit.
Toda a minha vida quis ver a Fortaleza Vermelha, o Septo de Baelor, o Fosso dos Dragões.
Then when I finally make it, they wouldn't let me within a mile of the Red Keep, the Sept of Baelor's blown to hell, and the Dragonpit is a damn ruin.
Quando finalmente consegui, nem me deixaram aproximar da Fortaleza Vermelha... O Septo de Baelor foi mandado pelos ares e o Fosso dos Dragões é uma maldita ruína.
The destruction of the Sept of Baelor was a tragic accident.
A destruição do Septo de Baelor foi um trágico acidente.
Guess how many windows are in the Great Sept of Baelor.
Adivinha quantas janelas há no Grande Septo de Baelor.
Standing in the crown near Baelor's statue.
No meio da multidão perto da estátua de Baelor.
Baelor!
Baelor!
Baelor the Blessed, Aegon the Unworthy, and Daeron the Good.
Aegon, o Indigno, e Daeron, o Bom.