Baguette translate Portuguese
84 parallel translation
Youll know her from the baguette she has under her arm.
Vai reconhece-la pela "baguette" que terá debaixo do braço.
I couldnt find a baguette.
Não consegui arranjar uma "baguette".
It's a baguette with brie and butter.
É uma baguette com brie e manteiga.
Come, let's play baguette.
Anda, vamos brincar com a baguette.
At night, she had to eat a baguette.
Á noite, tinha de comer uma baguette.
Miss Fein hit him with a baguette.
A Miss Fine bateu-lhe com uma baguette.
You can't nail someone with a baguette, unless it's stale, of course. Or... or sour dough.
Não é possível bater com força numa pessoa com uma baguette, a não ser que esteja dura.
You had to have that stupid baguette.
Fez-me levar aquela baguette idiota.
We'll replace the sword with a baguette.
Vamos substituir a espada por uma baguette.
- Last one to the louvre is a rotten baguette!
- O último a chegar é uma baguete podre.
I don't remember the name of it, but it's the one where Jackie Chan kills 2 guys with a baguette.
Não lembro o nome, mas é aquele que o Jackie Chan, mata dois homens com uma baguete. Sim, ouvi dizer que é ótimo!
- It's a baguette.
- É uma baguette.
And a baguette. Not cut, nice and crisp.
E pão francês, por favor, não cortado, fresquinho...
would you mind going for a baguette?
Importa-se de ir buscar uma baguette?
- When I went in the next day, I took my baguette, paid for it and guess what she said.
- No dia seguinte, quando lá fui, peguei na baguette, paguei e sabe o que me disse ela?
- A baguette.
- Uma baguette.
Hartford baguette, Hartford bear, a Hartford sunglasses.
Baguete, urso e óculos Hartford...
- Could I get a ham baguette, please?
- Posso comer uma baguete com bacon, por favor?
Clotilde, baguette with ham for Monsieur Pierre.
Clotilde, traz uma baguete com presunto para o Monsieur Pierre.
"balls", "blow-job"...
"baguette"... - Silêncio menina!
Will I ever be able to take a stroll on Everest, grab a baguette in Paris and still make it back to New York in time for my morning meeting?
Aqui, a constituição do espaço é aleatória e caótica. Rasgões e zonas partidas podem ser comuns.
It's like a baguette.
É como uma baguete.
I want the long cake, but got the round cake
Mas, e se na padaria, peço uma baguette e a gaja dá-me um cacete?
They wanna wrap you up in a scarf and give you a baguette.
Querem enrolar-te numa écharpe e dar-te um cacete.
It's the fake Fendi baguette.
É a Fendi falsa.
Maman, please pass ze baguette.
Mamã, por favor, passa-me a baguete.
"Oh-la-la, I've dropped my baguette!"
"Oh-la-la, deixei cair a minha baguette!"
I've dropped my baguette!
Deixei cair a minha baguette!
I mean, I'm filling up on baguette.
Estou a encher-me de pão.
I must be healed now because I got a baguette in my pants now 24 / 7.
Devo estar curado agora porque tenho uma baguette nas minhas calças agora 24 sobre 7.
This is a four-carat emerald-cut diamond set in platinum, with four one-carat diamond baguette accents, all of extreme high clarity and color.
Um diamante de 4 quilates, em forma de esmeralda, encastrado em platina, com quatro acentos de quatro quilates, tudo de extrema claridade e boa cor.
# Baguette #
Uma baguette
# Jacques Cousteau, baguette #
Jacques Cousteau Baguettte
So as much as I would love to spend the $ 4.40 on a... Mocha Spin and a seeded baguette... I am constantly reminded of the words of Samuel Johnson...
Por isso, por muito que gostasse de gastar os 4.40 dólares numa... moagem de café e numa baguete com sésamo... vêm-me sempre à memória as palavras do escritor Samuel Johnson.
- A baguette?
- Queres uma baguete?
Italian herb and cheese.
- "Baguette" italiana com queijo.
- Madam. - A baguette, please.
Quero uma baguete, por favor.
A baguette, please.
- Queria uma baguete, por favor.
- A baguette.
- Bom dia. Uma baguete, por favor.
A baguette, please.
- Uma baguete, por favor.
It's like a baguette.
É como uma baguette.
But I got some soup on the stove and a lovely baguette in the oven.
Têm o jantar no fogão e uma suculenta baguette no forno.
That woman you've been playing "hide the baguette" with?
Sabe a mulher com que brincava de esconder o baguete?
- Let me guess. - Free-range turkey on baguette?
Deixe-me adivinhar, peito de peru na baguete?
Now had it been 8 " long and thick as a baguette...
Agora, se ele tivesse oito polegadas de comprido e fosse grosso como uma baguete...
Oh, it's a Fendi baguette.
Ah, é uma baguette Fendi. Mas é o mínimo que eu poderia fazer.
I had to stand on the subway for 45 minutes while a woman clipped her nails in my face and a guy was poking what I hope to be a baguette into my back. Okay?
Esperei 45 minutos pelo metro enquanto uma mulher limpava as unhas na minha cara e uma tipa roçava, o que espero, seja uma baguete, atrás de mim.
I am already walked through the Rue Gauche with a baguette under his arm... the Café de Flore, direction to dive me in my book.
Já me vejo a andar à beira do Sena, baguete sob o braço, ir ao Café de Flore, e mergulhar no meu livro.
And there were worms in my baguette.
E havia vermes no meu pão francês.
A baguette.
- Boa noite, uma baguette, por favor.
- Thank God I found this stale baguette so I can make bruschetta.
- Bree.