Barf translate Portuguese
358 parallel translation
Miss Goody Two-Shoes makes me wanna barf.
Esta Miss Boazinha dá-me vontade de vomitar.
You're a big barf bag.
És uma saca de batatas!
As you know, I am the barf inspector.
Sou o inspector do vómito, como sabem.
Barf inspector comin'through!
Inspector do vómito, deixem passar!
- Ladies and gentlemen, moving up behind us you'll notice the incredible Barf-mobile. Crap!
Encostando na nossa traseira, temos o incrível BostamóveI.
it causes one to barf up one's dinner.
Porque nos faz deitar fora o jantar. Continua.
If I go for 10, I'm probably gonna have to barf up a lung.
Se tentar a décima, se calhar vou ter de vomitar um pulmão.
You want a deck of cards or a barf bag or something?
Queres um baralho de cartas, um saco para vomitar ou isso?
Barf...
Vómito...
Barf.
Vómito.
- Barf?
- Vómito?
Barf!
Vómito!
- That's Barf.
- Vómito.
- Barf, Puke, whatever!
- Vai dar ao mesmo.
- Barf.
- Vómito.
No, that's my name. Barf.
Não, chamo-me Vómito.
Barf?
Vómito?
All right, wait a minute, Barf.
Espera aí. Pousa lá isso.
- Come on, Barf, old buddy.
- Anda lá, Vómito, amigão.
- Barf, no!
- Vómito, não!
Sorry, Barf.
Desculpa lá o mau jeito.
- Barf, how'd you do it?
- Vómito, como é que conseguiram?
- Put her in hover, Barf.
- Posição estacionária, Vómito.
- Barf, open that glove compartment.
- Vómito, abre o porta-luvas.
- I'm the best man, Barf.
- Sou o padrinho, Vómito.
How about a beetabaga barf bag?
Quel tal saco de vómito de betenabo?
Man, that barf smell don't fade fast.
Esse cheiro a vomitado não desaparece tão depressa.
SO CALL THE BABYSITTER AND BREAK OUT THE BARF BAGS AS I NARRATE A NAUSEATING NOVELLA
sendo assim chamem as amas e tenham á mão um saco para vomitar enquanto vos conto uma história nauseabunda que tem um lugar especial em meu coração.
Yeah. But if you want any somebody's gonna have to barf it up because it's gone.
Pedimos pois, mas se queres um bocado alguém vai ter de vomitá-la porque já desapareceu.
Hey dig the wax out of your ears barf breath!
- O que disseste, gordo? - Tira a cera do ouvido.
Oh man, I think I'm going to barf.
Credo, acho que vou vomitar!
Barf!
Que nojo!
I heard the women out there have their chests enlarged... their thighs vacuumed and barf on purpose.
Ouvi dizer que as mulheres mandam aumentar os seios, aspirar as coxas e vomitam de propósito.
I'm gonna barf!
Eu vou arrotar!
I'm sorry I made you barf on the Crazy Dance.
Desculpa por te ter feito vomitar no Crazy Dance.
_ H € Y - Barf )'-
- Olá. - Barry.
Barf )'- Feel the lightning.
Barry, sente o relâmpago.
I'll eat it till I barf.
Vou comer até vomitar.
You mean, "Bartenders Do It'Til You Barf"?
Aquele que diz, "Empregados de bar, façam-no até caírem para o lado"?
Sir, if mechanoids could barf, I'd be onto my fifth bag by now.
Sir, se os robots pudessem vomitar, por esta altura já teria enchido 5 sacos
Having eyes in my back and stomach almost made me barf!
Ter olhos nas minhas costas e estômago quase me fez arrotar!
I'm gonna barf.
vou-me peidar!
My kid asked Santa for a barf gun. The Santa said he'd get it for him.
O meu filho pediu uma Pistola-Vómito ao Pai Natal e o Pai Natal disse que sim.
And they're 90 bucks without batteries or barf.
Pois, a 90 dólares sem pilhas nem "Vómito".
That is so sweet, I think I'm going to barf.
Isto é tudo tão querido que acho que vou vomitar.
I don't know if I suspect them because they're suspects or because they make me wanna barf.
Não sei se suspeito deles porque são suspeitos ou porque me dão vontade de vomitar.
- Dad, you smell like barf.
Pai, cheiras a vómito!
[Belch] I'm gonna barf.
"Abobo". É francês?
Barf is gross.
O Barf é nojento.
I gotta barf.
Tenho de vomitar.
You want a deck of cards or a barf bag or something?
A nossa relação baseia-se na honestidade.