Barnier translate Portuguese
65 parallel translation
- I want to see Mr. Barnier.
- Queria ver o Sr. Barnier.
At 8 AM? He's not awake.
Ainda são oito da manhã e o Sr. Barnier ainda não se levantou.
He is not to be disturbed before 11 AM.
O Sr. Barnier deitou-se tarde e antes das 11h não o podemos acordar.
Does Mr. Barnier have breakfast?
O Sr. Barnier costuma tomar o pequeno-almoço?
That's Mr. Barnier.
Eis o Sr. Barnier.
Mr. Barnier, I know you're a kindhearted man. You're like a father to your employees, so...
Sei que o Sr. Barnier tem bom coração e que é como um pai para todos os seus funcionários.
- I'm in love. So what?
- Sr. Barnier, apaixonei-me.
Try to understand me.
Sr. Barnier, tente compreender o meu raciocínio.
Mr. Barnier, I started working for you 2 years ago for a salary of 500 F per month.
Entrei ao serviço do Sr. Barnier há dois anos, como contabilista, a receber 500 francos.
Barnier, trembling because of Muller! - On the contrary!
Seria uma infelicidade o Sr. Barnier ceder ao Sr. Muller.
I ask you for the hand of your daughter. - What?
Sr. Barnier, venho pedir-lhe a mão da sua filha em casamento.
Those flowers are for Mrs. Barnier.
E permita-me oferecer à sua esposa uma prova da minha gratidão.
- Bring 2 aspirin for him.
- Traga duas aspirinas ao Sr. Barnier.
Your aspirin, Mr. Barnier.
- Tome uma aspirina, Sr. Barnier.
I still have some news to announce to Mr. Barnier.
Falta contar umas coisas ao Sr. Barnier.
I hate to conceal things.
Sr. Barnier, odeio segredinhos.
I'll return in 15 minutes to kiss Mrs. Barnier.
Vou dar uma volta e volto daqui a um quarto de hora para dar um beijo à Sr. Barnier.
Thank you, sir. Mr. Barnier, let me call you Bertrand.
Sr. Barnier, deixe-me tratá-lo por Bertrand.
When I saw an ad for Barnier, I told him, "My name is Jacqueline Barnier."
Olhei para um cartaz publicitário dos armazéns Barnier e disse-lhe que me chamava Jacqueline Barnier.
Mrs. Barnier, allow me to call you Mom!
Sra. Barnier... permita-me que a trate por mãe!
- Doesn't she know?
- A Sra. Barnier ainda não sabe?
Didn't he tell you I asked for your daughter's hand?
O Sr. Barnier deve ter-lhe dito que lhe pedi a mão da sua filha.
You can imagine I wouldn't put that money in a bank.
Sr. Barnier, mas eu não depositei o dinheiro no banco.
Mr. Barnier, allow me to kiss you.
Sou o homem mais feliz. Permita-me abraça-lo.
" I, the undersigned Christian..... Barnier...
- "O abaixo-assinado Christian..." - "Barnier..."
.. acknowledge..... that I am the father..... of 64 million..... awaited by Miss Barnier. "
- "... reconheço a paternidade de... "-"... sessenta e quatro milhões... " "... da Menina Barnier... "
Mr. Barnier isn't my father.
O Sr. Barnier não é meu pai.
You're a scoundrel, Mr. Barnier!
O Sr. Barnier é um crápula.
- I'm Mr. Barnier's masseur.
- Perdão? - Sou o massagista do Sr. Barnier.
Mr. Barnier?
Sr. Barnier?
I discovered how your daughter... feels deep in her heart.
Sr. Barnier, acabo de auscultar o coração da sua filha.
If you let me go, I should first tell you about all the export problems.
Sr. Barnier, se me vai despedir, antes de partir é melhor informá-lo acerca dos problemas da exportação.
Hello, Mr. Barnier. - How do you feel?
Bom dia, Sr. Barnier, como se sente?
For the reference, see my wife.
A Sr. Barnier dá-lhe o certificado.
Give my best regards to Mrs. Barnier.
Os meus cumprimentos à Sra. Barnier. Adeus.
- Hello, Mrs. Barnier!
Bom dia, Sra. Barnier.
- Not too well, Mr. Barnier.
- Não muito, Sr. Barnier.
- Mr. Barnier!
- Sr. Barnier!
- Could you do me a favor?
Sr. Barnier, faz-me um favorzinho?
I have a transaction to propose.
- Vou chamar a Polícia. Sr. Barnier, proponho-lhe um negócio.
Thanks, you're an honest man.
Obrigado, Sr. Barnier.
My regards to Mrs. Barnier. See you soon.
Os meus cumprimentos à Sra. Barnier.
Mr. Barnier's suitcase.
Bom dia, trago a mala do Sr. Barnier.
Arm up.
- Levante o braço, Sr. Barnier.
- Of course!
- Barnier é diferente de Muller.
To prove the purity of my financial intentions,
Sr. Barnier.
- Mr. Barnier?
É o Sr. Barnier?
- You're not Barnier's daughter?
- Não és filha dele?
- Fine, Mr. Barnier.
Muito bem, Sr. Barnier.
Call me Bertrand.
- Sr. Barnier, não.
Here you are, Mr. Barnier.
- Tome, Sr. Barnier.