Baywatch translate Portuguese
112 parallel translation
I don't want to miss Bay Watch.
Não quero perder o Baywatch.
I haven't watched Baywatch with Yasmine Bleeth!
Eu ainda não assisti ao Baywatch desde que eles colocaram a Yasmine Bleeth.
Did we miss "Baywatch"?
Perdemos o "Marés Vivas"?
Mr Baywatch!
O Sr. Marés Vivas!
Yeah, "Baywatch Nights." You want to get to the fucking point?
Foram as "Marés Vivas". Onde queres chegar?
- Baywatch!
- Baywatch!
Doesn't matter. Time for Baywatch!
Nao importa, hora de Baywatch.
Baywatch.
Marés Vivas.
No. No, I heard it on Baywatch.
Não, ouvi-a no Baywatch.
- That's cool. Baywatch. David Hasselhoff, man.
- Baywatch, David Hasselhoff...
Is that Baywatch?
Isso é o Baywatch?
Not only does he own a personalised matching set of crocodile skin luggage but his favourite TV programme is'Baywatch'
Não só tem um conjunto de malas de pele de crocodilo, mas o programa favorito dele de televisão é o Marés Vivas.
No, I could never love a'Baywatch'fan
Não. Nunca poderia amar um fã do Marés Vivas.
I have a question for you. If you could be the Dalai Lama... - or a beautiful Baywatch babe, which would you choose?
Se pudesse ser o Dalai Lama ou a boneca das Marés Vivas, qual é que escolhia?
Now, think about it. I know the Baywatch beauty is so desirable... and she has the perfect body and she runs up and down the beach with a bikini on.
Uma boneca das Marés Vivas é atraente, tem um corpo perfeito
That's a really hot girl, the Baywatch beauty, right? But the Dalai Lama has total inner peace and spiritual enlightenment.
Mas o Dalai Lama tem uma total paz interior e uma luz espiritual.
Did you know he taped over my Baywatch tape with a show about bugs?
Ele gravou um programa de insectos por cima de Marés Vivas!
Do you ever watch Baywatch?
Já alguma vez viu "Marés Vivas".
Where I Iive in the Philippines all you get is Baywatch.
Onde eu moro, nas Filipinas, só apanhamos o Baywatch.
What's wrong with Baywatch?
Qual é o problema do Baywatch?
CPR, man. I saw it on Baywatch.
Primeiros Socorros meu, aprendi nas Marés Vivas
Remember me The Movie?
Lembras-te de mim em "Baywatch : O filme"?
Baywatch, B.C.
Oh, yeah. Baywatch BC.
Hey, do that thing from Baywatch! She's running down the beach!
Imita a da "Marés Vivas" quando corre praia fora!
I'm looking for Baywatch.
Procurando por S.O.S Malibu.
It's not just Baywatch and Knight Rider with me.
Não só do Baywatch e do Knight Rider.
Hey, Dad, look. There's those girls from Baywatch.
Olha, pai, são as miúdas do "Marés Vivas".
- What? - Baywatch. On TV, you know?
Do "Marés Vivas", da televisão.
- Like Baywatch Barbie.
- Como uma Barbie do "Baywatch".
I want you to get those big old basket balls. So when you do the baywatch thing, it's like...
Quero que trates dessas velhas e vazias bolas de basket, para quando faças a coisa à Baywatch seja tipo...
Hey man, you don't like the Baywatch thing, head inland.
Ei, cara. Se você não gosta de Baywatch... vá para o interior!
I have to go to the Baywatch.
Eu tenho de ir para o Baywatch.
I have to go to the Baywatch.
Eu tenho de ir para Baywatch.
You wanna watch Baywatch?
Ias ver o "Baywatch"?
Roll by my apartment, we'II turn on Baywatch.
Passamos pelo meu apartamento, e pomos a dar o "Baywatch".
The Baywatch.
É o Baywatch.
The Baywatch?
O Baywatch?
- Yeah, the Baywatch.
- Ya, o Baywatch.
- To the Baywatch.
- Ao Baywatch.
Baywatch!
Baywatch!
No, we're going to the Baywatch.
Não, vamos para o Baywatch.
Yep, that's right, the Baywatch.
Yep, isso mesmo, o Baywatch.
Baywatch is closed today.
O Baywatch está fechado hoje.
- I'm going to the Baywatch.
- Eu vou para o Baywatch.
Don't call Baywatch because they're closed today.
Não telefones para o Baywatch porque eles hoje estão fechados.
How you gonna go to the Baywatch tomorrow if you go home?
Como é que vais ao Baywatch amanhã se fores para casa?
- We're going to Baywatch?
- Vamos para o Baywatch?
When are we getting to the Baywatch?
Quando é que chegamos ao Baywatch?
- Baywatch babe.
- A boneca da Marés Vivas.
The Early Years.
Baywatch :
Of course, and I'll give it back when they're done at the key shining place.
Entre. Oh, Deus, isto é "Baywatch"