English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ B ] / Beavis

Beavis translate Portuguese

89 parallel translation
No way.
- Cala-te Beavis.
- Shut up, Beavis.
( Da série Beavis and Butt-head )
- Thank you, Beavis and Butthead.
- Obrigado, Beavis e Butthead.
Just getting a closer look at Beavis and Butt-head.
Estou só a tentar um grande plano do Beavis e Butt-head.
What's your problem, Beavis?
Qual é o teu problema, Beavis?
- "Beavis and Butthead?"
- "Beavis and Butthead?"
- No way, Beavis, I saw her first.
Não, Beavis! Eu vi-a primeiro!
- Dammit, Beavis, I was about to score!
Bolas, Beavis! - Eu ia dar uma!
- I think I just figured something out.
Descobri uma coisa, Beavis. O quê?
Shut up, Beavis, I got an idea.
Cala-te. Tenho uma ideia.
Beavis and Butt-head, you're both expelled!
Beavis e Butt-head, estão expulsos!
Check it out, Beavis.
Topa-me isto.
- What's your problem, Beavis?
Que é que tens, Beavis? Preciso duma TV!
Beavis and Butt-head! You little bastards!
Beavis e Butt-head, seus cretinos!
- I'm Beavis.
Eu sou o Beavis.
- Shut up, Beavis.
- Cala-te, Beavis!
Beavis, this is the greatest day of our lives.
É o maior dia das nossas vidas.
Hey Beavis, she touched my butt.
Beavis... ... ela apalpou-me o rabo.
- This says "Beavis". - And "Boot-head".
- Aqui diz "Beavis".
These dudes have the same names as us.
Não percebes, Beavis?
Check it out, Beavis.
Topa-me isto, Beavis.
- We've never done this before.
És sempre o primeiro! - Nunca fizemos isto, Beavis!
- This is it. We're finally gonna score.
Até que enfim que vamos coisar, Beavis!
- I want the window.
Sai daí, Beavis.
- What are you doing, Beavis?
- Que estás a fazer?
Hey Beavis, we're on a bus with chicks.
Beavis, vamos num autocarro de garotas.
Hey Beavis, check it out.
Beavis... ... topa-me os gajos.
Beavis, that's that dude that's paying us to do his wife. Can you take us to Washington?
Beavis, é o tipo que nos paga para lhe lixarmos a mulher.
Hey Beavis, check it out.
Olha, Beavis...
- Settle down, Beavis.
- Tem calma, Bravis.
- Shut up.
Cala-te, Beavis.
- What's your problem, Beavis?
Qual é o teu problema?
Beavis and Butt-head, on behalf of your fellow Americans - - I extend my thanks.
Beavis e Butt-head, em nome de todos os americanos, os meus profundos agradecimentos.
- Get real, Beavis.
- Acorda, Beavis.
One for Beavis, one for Butt-Head.
Uma para o Beavis, outra para o Butthead.
Right, Beavis?
Certo, Beavis?
Count faster, Beavis.
Mais rápido, Beavis.
Although Beavis has done the counting, she can choose... who will be next. And... using what implement!
Embora o Beavis tenha feito a contagem, ela pode escolher quem é o próximo e com que instrumento.
Beavis, show her the game again.
Beavis, mostra-lhe como é o jogo.
- Beavis, can you help her a little?
- Beavis, podes ajudá-la?
Beavis or Butt-head?
Beavis ou Butthead?
The guy with the gun, right, was kinda like a muscular Beavis, you know?
O tipo que tinha a arma era uma espécie de Beavis musculado.
- Well, I want you to try, Beavis.
- Bem, quero que tentes, ó Beavis.
Beavis.
Ó Beavis.
Are you two Beavis and Blackhead?
O que são, "O Negro e o Fraco"?
- Hey, Beavis, turn the fucking radio off.
- Hei, Beavis, desliga a merda do rádio.
And what about you there, Beavis?
E tu, Beavis?
Settle down, Beavis.
Vê se atinas, Beavis.
- I know, Beavis.
- Eu sei, Beavis.
Dammit, Beavis, you butt-munch.
Chiça, Beavis!
- Hi, Beavis!
- Olá, Beavis!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]