English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ B ] / Bells jingle

Bells jingle translate Portuguese

129 parallel translation
[Bells Jingle]
"OS QUE GANHAM 6 % DE COMISSÃO"
¶ Hey, jingle bells Jingle bells ¶
UM CASO DE NATAL
Hear those sleigh bells jingle-jangle
Ouvirem os sinos do trenó jingle-jangle
Hear those sleigh bells jingle jangle What a beautiful sight
Ouçam os sinos a tocar, que linda visão.
Please, little bells don't jingle. Don't tinkle.
Não toques...
Christmas? Jingle bells, jingle bells, jingle all...
Natal!
Put on "Jingle Bells"!
Só por um momento.
Hey, are you two done confessing?
- Ponham "Jingle Bells", "Jingle Bells".
Say, by the way, can you play "Jingle Bells"?
Já agora, podes tocar o "Jingle Bells"?
I mean "Jingle Bells."
Queria o "Jingle Bells".
I mean "Jingle Bells."
Quis dizer o "Jingle Bells".
Let's sing a little song. "Jingle Bells."
Vamos cantar o "Jingle Bells".
Go sing Silent Night and Jingle Bells And all those Christmas rhymes
Cantamos Noite Silenciosa e Sinos a tocar E todas estas rimas de Natal
Now we prove with "Jingle bells".
Agora vamos provar com "Jingle bells".
Pull this and it plays "Jingle Bells".
Puxa aqui que toca o "Jingle Bells".
Christmas time, he bet on Jingle Bells.
No Natal, apostou no Jingle Bells.
# Jingle bells, checkbook swells #
"Jingle bells, livro de cheques inchado"
Oh, jingle bells Batman smells
Jingle Bells, o Batman cheira mal
You gonna play "Jingle Bells" the rest of your life?
Vais passar o resto da vida a tocar o "Jingle Bells"?
We listen for jingle bells in the country.
Ouvimos o tilintar das campainhas ao longe.
Jingle bells and singing and laughing.
Cânticos, música e risos.
Myjacket would grow little zippers all over it, and my toes would have jingle bells on them like those there.
O meu casaco ia ter fechos por todo o lado, e os meus pés iam ficar com sininhos como esses.
Coming up, "Jingle Bells" backwards, sung by...
Segue-se "Jinglebells", cantado de trás para diante por...
Peachfuzz, Jingle Bells...
Queixinhas...
'Jingle bells Batman smells'
Tocam os sinos O Batman cheira mal
Do you know Jingle bells?
Sabes cantar o Jingle Bells?
Radar-jamming jingle bells, snow screen, DC-10 alert and air freshener.
Sininhos de baralhar radares, ecrã de neve alerta de aproximação aérea e ambientador do ar.
Jingle bells, Batman smells.
"Toca o sino. O Batman é um suíno."
♪ Jingle bells Santa smells
O Pai Natal cheira mal, A rena Rudolph fez um cagalhão...
" Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
É Natal, é Natal Noite de Natal...
[ DOGS BARK "jingle BELLS" ] - An omen?
CERCA ELÉTRICA AGORA COM TEMPERO PARA FRANGO
Yeah, well, I've got it. "Jingle bells, Batman smells, Robin laid an egg."
Sei. Os sinos tocam, o Batman não é novo e o Robin pôs um ovo.
Every time you see me if you're not singing "Jingle Bells", you're going to be hurt.
Cada vez que me vires, se não cantares "Jingle Bells", vais-te aleijar.
Hey, let's hear it. Jingle bells, jingle bells, jin...
- Vamos ouvir.
Merry Christmas, merry Christmas, jingle bells, noogah!
Feliz Natal, feliz Natal, feliz natal! Toquem os sinos!
# Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh! Hey! # Jingle bells, jingle bells, jingle all the way...
Gonzo, eu vendi a minha colecção de queijo raro para comprar esta caixa de Petri para a tua colecção.
# Oh, jingle bells, jingle bells, jingle all the way...
Vendi o meu instrumento para comprar-te este gira-discos em puro ouro.
# Jingle bells, jingle bells...
Estou preso. Não te posso ajudar.
# Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Pois! De onde é que tu vieste?
One of the reasons why I wanted to do the Sahara was because I'd heard that it was magical and strange, and it wasn't just flat, sandy plains, and I'm glad to say that was proved to be exactly right.
No Natal, todos eles tocam o "Jingle Bells". Rimo-nos bastante na altura. - Tem de vir conhecer o Birdie.
"Jingle Bells"?
"jingle bells"?
You know, usually you guys just Uh, you know, Put my name into jingle bells or something.
Sabes, geralmente vocês apenas... põem o meu nome em "Jingle Bells", ou algo assim...
[Bells jingle] DOUH. Hey.
Gordon, não está ali o cão?
Jingle bells, jingle bells
Tocam os sinos, tocam os sinos.
Jingle bells, jingle bells I'm still here
Tocam os sinos, tocam os sinos. Ainda estou aqui.
Jingle bells, jingle bells
Tocam os sinos, tocam os sinos
Pull this one, it plays Jingle Bells.
Morde aqui para ver se eu deixo.
Those jingle, jingle bells
Esses "jingle, jingle bells"
# Jingle bells, Monkey smells... #...
Cantam os sinos, os macacos cheiram mal
You wanna help me jingle my bells?
Não me quer pôr os sininhos a tocar?
It can't be. [Bells on door jingle]
Não pode ser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]