Bene translate Portuguese
228 parallel translation
- La trovo bene, Maurice. - Lisa, please.
Lisa, por favor.
- Molto bene, Dad.
- Molto bene, Dad.
Il convoglio ha lasciato I'aeroporto, va bene?
Il convoglio ha lasciato I'aeroporto, va bene?
Va bene.
Va bene.
( commotion dies down )
Va bene.
Va bene. Quel camion lì, me lo porti fin qui.
Quel camion li, me lo porti fin qui.
- Va bene?
- Va bene?
- Uncle Bene spoke it to us.
- Tio Bene falava-nos nesse idioma.
- Who's Uncle Bene?
- Quem é o Tio Bene?
Uncle Bene.
O tio Bene.
It wasn't just Uncle Bene who died in the ocean.
O tio Bene não foi o único que morreu no oceano.
Uncle Bene!
Tio Bene!
Dorme bene.
Dorme bene.
The Bene Gesserit witch must leave.
A bruxa de Bene Gesserit deve sair.
The powerful Bene Gesserit sisterhood for 90 generations... has been manipulating bloodlines... to produce the Kwisatz Haderach, a super being.
Há noventa gerações que a poderosa Irmandade de Bene Gesserit manipula as estirpes, para criar Kwisatz Haderach, um super ser.
And 19 light-years beyond, beyond Bene Tleilax.
Caladan e 19 anos luz para além de Bene Tleilax.
The Bene Gesserit sisterhood use it to see within.
A Irmandade de Bene Gesserit usa-a para ver o interior.
The Bene Gesserit mother.
A mãe de Bene Gesserit...
I give you the word bond of a Bene Gesserit.
Dou-te a palavra de uma Bene Gesserit.
Following the Bene Gesserit tradition, the old Reverend Mother surrendered her life... as she surrendered her knowledge.
Seguindo a tradição de Bene Gesserit, a velha Madre Reverendíssima entregou a sua vida assim como entregou o seu conhecimento.
Va bene.
Tudo bem.
Bene, bene.
Bene, bene.
Bene,
Bene
Just find the "stugazzo", and everything will be "va bene"?
Só encontre o "stugazzo", e tudo ficará "va bene"?
Va bene, okay.
Está bem.
Eh spero che a dormito bene.
Espero que tenham dormido bem ".
Erania, vedera.. .. si trovero bene qui signori..
Verá que vai gostar daqui senhor "...
Molto bene.
Molto bene.
Bene!
Bene!
- Bene?
- Bene?
- Bene!
- Bene!
- Sto bene. Grazie.
- Bem, obrigado.
It's that old Bene Gesserit witch.
Foi aquela velha bruxa Bene Gesserit.
I'd sooner cast my fate with him than trust anything some Bene Gesserit hag said.
Tenho mais confiança em seu pai... do que nas palavras de uma velha Bene Gesserit.
When I'm through, he won't know who to trust not even that Bene Gesserit witch he sleeps with.
Quando eu terminar, não saberá em quem confiar... nem mesmo na bruxa Bene Gesserit que dorme com ele.
You are Bene Gesserit.
- A senhora é Bene Gesserit.
They have a legend here, a prophesy that a leader will come to them from off-world. A boy. The only son of a Bene Gesserit.
Há uma lenda aqui, uma profecia... que diz que um líder virá de outro mundo... um menino, o filho único de uma Bene Gesserit... para levá-los à verdadeira liberdade.
What's your impression? The desert is an indiscriminate executioner, Baron.
Bem, suponho que aquela prostituta Bene Gesserit... e o filho dela tenham descoberto isso, não?
The Mahdi. He will hold the key to our future.
Dizem que uma Bene Gesserit será a mãe dele.
The ultimate achievement of centuries of Bene Gesserit breeding. The man who could go where we could not.
Quando a Casa Atreides caiu, jurei que mataria a traidora do seu pai!
And perfect power for the Bene Gesserit, of course.
- Fique aí mesmo, milorde! - Eu sou capaz de mentir para você?
Even the innocent. There are no innocents anymore.
O fruto de uma astuta sedução... tramada pelo seu precioso programa genético Bene Gesserit.
Without the spice the navigators will become blind the Bene Gesserit will lose all powers and all commerce among the great houses will cease!
Um assassino frio. Então, acabamos chegando nisto.
MOLTO BENE.
Muito bem!
I suppose that Bene Gesserit whore and her spawn have found that out, haven't they?
Certifique - se de que ele lembrará suas patéticas respostas... quando a morte estiver bufando às suas costas.
It is said that a Bene Gesserit will be his mother.
Uma Sayyadina, "Amiga de Deus".
Yes.
- Ela é Bene Gesserit?
She's Bene Gesserit. One of our missionaries.
Stilgar diz que você aprendeu muito.
Now that I've ridden the worm, they think there's nothing else in our way.
O resultado de séculos de seleção genética das Bene Gesserit.
A terrible purpose awaits us, Mother.
- Porque esconderam isso de você. Porque me pegaram quando bebê, me criaram para ser Bene Gesserit!
The Guild does not take your orders. Tell them to look into the future.
Sem a especiaria, os pilotos ficarão cegos... as Bene Gesserit perderão seus poderes... e todo o comércio entre as Grandes Casas cessará!