Bennett translate Portuguese
2,078 parallel translation
But you, you're gonna solve all my problems'cause if I just tell you about Dickie Bennett, he's gonna come and he's gonna kill me.
Mas tu vais resolver todos os meus problemas porque se te falar de Dickie Bennett, ele vai aparecer e matar-me.
Every one of you Bennetts are crazy, aren't you?
Todos os Bennett são doidos, não?
The quicker I find him and get him into custody, the safer you and your family are.
Quanto mais depressa o encontrar e o detiver, mais seguros vocês ficam. - Os Bennett têm o quê?
Whatever needs to happen to Dickie Bennett, I'd prefer to take care of that myself.
O que quer que tenha de acontecer a Dickie Bennett, prefiro tratar disso pessoalmente.
- Now you won't give up your payday so you can get her killer. - My hands? You killed a Bennett!
Mataste um Bennett.
Says the Bennetts had nothing to do with it.
Diz que os Bennett não tiveram nada a ver com o assunto.
Look, Doyle Bennett's more than just a friend.
Ouve, o Doyle Bennett é mais que um amigo.
I thought the Bennetts were gonna keep Black Pike out.
Pensava que os Bennett iam deixar Black Pike de fora.
Due respect to Doyle, the Bennetts have had their way far too long.
Respeito o Doyle, mas os Bennett já fazem o que querem há muito tempo.
Well, the Bennetts are in the house.
- Os Bennett chegaram.
You Bennetts are many.
Vocês Bennett são muitos. Nós somos poucos.
- It was Dickie Bennett.
- Foi o Dickie Bennett.
I need you to find me Dickie Bennett.
Encontra o Dickie Bennett.
There ain't enough money in this world worth crossing the Bennetts over.
Não há dinheiro neste mundo que compense trair os Bennett.
Mr. Bennett, sir, if that girl had told me what she was thinking of doing, - I'd have called you, first thing. - No harm, no foul, my friend.
Sr. Bennett, se a miúda me tivesse dito o que pensava fazer, tinha ligado logo.
I could always give him a pass for what he did to Frances and me, since we both had the bad sense to choose him, but betraying his only son?
E deixa a Mags Bennett em paz! - Desculpa?
- Doyle Bennett?
- O Doyle Bennett?
Well, he says you don't know half of what's going on down in Bennett.
Diz que não sabes da missa a metade do que se passa em Bennett.
Dean was the muscle for the Bennett weed trade?
O Dean era o músculo do negócio de erva?
He says that the Bennetts are up to something big.
Diz que os Bennett andam a aprontar algo em grande.
I'm talking about whatever this business is with the Bennetts.
- Desta história dos Bennett.
Raylan? This got anything to do with Mags Bennett?
Raylan, isso está relacionado com a Mags Bennett?
So, either the Bennetts are just being neighbourly, cashing McCready's cheques for him and sending him the money...
Ou os Bennett estão só a ser simpáticos e a levantar os cheques para lhe mandar o dinheiro...
How well do you know the Bennett clan?
Até que ponto conhece a família Bennett?
Well, everyone in Harlan County knows Mags Bennett and her boys.
Toda a gente em Harlan conhece Mags Bennett e os filhos dela.
- Kirby Jr? - Yeah. Kirby Jr.
Doyle Bennett, o homem com quem quero falar.
Miss Johnson, if I'm dead and gone to heaven, how do I know I saved your life?
Não tão conhecida como o chefe corrupto da Polícia de Bennett. Se se refere à detenção de Sr..
Miss Johnson. Yes. Doyle Bennett, just the man I'd like to talk to.
Continue a fazer aquilo para que foi pago.
Not nearly as notorious as the corrupt chief of the Bennett Police Department.
Tirei-o da prisão, e também vou tirar a sua carrinha do confisco.
I stayed up all night working on it.
Sra. Bennett.
Ms Bennett. I don't believe we've formally met.
Por divergências, presumo que queira dizer que a Black Pike quer esventrar os vales e que eu quero salvá-los?
Those poundments are built strong to keep the slurry back. The gates of hell open, and all that waste rolls down through the hollers and poisons the water and the land and everything it touches!
Com o devido respeito, Sra. Bennett, vamos substituir os cumes e deixar dinheiro, muito dinheiro, nos bolsos dos trabalhadores dos condados de Bennett e Harlan.
With all due respect, Mrs Bennett, Black Pike will replace the mountaintops and leave money, a lot of money, in the pockets of the working people of Bennett and Harlan counties.
Sim! Temos a nossa forma de cortejar e criar os filhos. E uma forma própria de viver e morrer.
We got to make one more stop on our way to Mags'.
Os Bennett tentam ficar com as propriedades como a Black Pike.
Your Aunt Helen's.
Só queremos as propriedades porque os Bennett fazem o mesmo.
You want to tell me what's going on, Boyd? It's pretty obvious. The Bennetts are trying to secure those properties, same as Black Pike.
Mas se descobrir o que os Bennett andam a tramar, talvez haja uma forma de isto resultar para nós.
You want the rest of that money before you go, the $ 20,000 Arlo and I took from the Marshals?
E refiro-me a tudo, incluindo os Bennett. Porque está tão preocupada com os Bennett?
What? Why?
Porque vamos à festa dos Bennett.
The whole reason I gave you that money is you agreed to stay away from the Bennetts!
Raylan! Só te dei o dinheiro por teres aceitado ficar longe dos Bennett!
Mrs. Bennett.
Sra. Bennett.
Black Pike will take your mountain and blow the top off of it, and the Bennett clan will get nothing.
A Black Pike fica com a vossa montanha, fá-la explodir, e o clã Bennett não recebe nada.
And all that talk at the meeting, the whole town looking at you as if you're the protector of all that's green and holy in Bennett, they're gonna blow a thousand feet off the top of that mountain,
E aquela conversa na reunião, toda a povoação a olhar para si, como se fosse defensora de tudo o que é verde e sagrado em Bennett. Vão arrancar 300 metros do topo daquela montanha.
It's Bennett territory.
É território Bennett.
Maria Bennett.
Maria Bennett.
Miss Bennett, yesterday in court, you received an order to be paroled into foster care, which made you eligible since you won't tllm 15 fOl'3 few fTlofllhS.
Menina Bennett, ontem no tribunal, foi-lhe dada liberdade condicional num lar de acolhimento. É candidata visto que só fará 18 anos daqui a uns meses.
Yes, top night, Mr. Bennett.
Sim, das melhores, Sr. Bennett.
I had a taste, Mr. Bennett.
Eu vi, Sr. Bennett.
A cop named Bennett.
Um polícia chamado Bennett.
Better than staying here. All right. Let's go.
A Mags Bennett é uma senhora de idade que ajuda as pessoas com glaucomas e problemas de estômago.
Mags Bennett is an old lady helping people with their glaucoma and stomach upset.
Não. Vai para casa.
Boys, let's go, now.
Os Bennett vendiam álcool de contrabando e os agentes prenderam-nos.