Benz translate Portuguese
211 parallel translation
He wants to give me a Mercedes Benz, a blue one, it's my favorite color.
Ele quer me dar umaMercedes-Benz azul, é minha cor f avorita.
Opposite him, Benz.
Do outro lado, Benz.
- Benz.
- Benz.
One of the Russian security men - Benz.
Um dos seguranças russos
He watches the airports and stations.
- Benz. Que vigia as estações.
Now I'm sure Commissar Benz will have a much safer journey.
Agora de certeza que o Comissário Benz terá uma viagem mais segura.
My Uncle Nunzio's got one of these and he's got a Mercedes Benz, too.
Meu tio Nunzio tem um, e também uma Mercedes.
Mercedes-Benz. - Mercedes?
Mercedes?
Keys drives a Mercedes-Benz while his classmates... teaches grammar to little knotheads.
Keys conduz um Mercedes-Benz enquanto os seus colegas de turma... ensinam gramática a pequenos estúpidos.
I want a Mercedes-Benz.
Quero um Mercedes-Benz.
I've narrowed it down to the Volvo, the baby Benz, and the BMW three series.
Os finalistas da escolha são o Volvo, o novo Benz e a série 3 da BMW.
Well, the BMW is a driver's car, but if you should happen to drive into a wall, the Benz has air bags, so, uh... I'd go with the BMW.
Bem, o BMW é um carro divertido, mas, se fores contra uma parede, o Benz tem airbag, portanto escolheria o BMW.
Sir, do you own a black Mercedes Benz, license plate number CRL 507? - 507?
Tem um Mercedes-Benz preto, matrícula CRL 507?
How does it feel to stand under a real Mercedes-Benz?
Qual é a sensação de ficar debaixo de um verdadeiro Mercedes?
So whether you came by Jaguar or Mercedes-Benz, who cares?
E se veio de Jaguar ou Mercedes-Benz, não me interessa.
I am having an affair with a Mercedes-Benz.
Estou a ter um caso com um Mercedes Benz.
We're in a Benz.
Isto é um Benz.
They think we stole the Benz.
Eles acham que roubámos o Benz.
This is a Bends, right?
- Este é um Bends, certo? - Benz. - Benson?
- Benz.
- Não, Benz.
I seem to recall you driving up here in a Benz.
Parece que te vi chegar num Mercedes Benz.
I mean, it ain't like I took the Benz drag racing down Sunset...
Não é o mesmo que levar o Mercedes para uma corrida na Sunset...
Hand over the keys to your Benz.
Dê só as chaves do Mercedes.
I'm not riding in no Benz.
Não vou em nenhum Benz.
Ray Ray and Bear in a Benz.
O Ray Ray e o Bear num mercedes.
Now these degrees are supposed to do more than buy you a Benz.
Estes cursos servem para mais do que comprar Mercedes Benz.
Mr. and Mrs. Wong Yat-Fei's car was a cream Mercedes Benz.
O carro do Sr. e da Sra. Wong Yat-Fei era um Mercedes Benz creme.
Hey, Homer. What's up with the Benz, man?
Homer, o que se passa com o Mercedes?
Mercedes Benz?
Mercedes Benz?
They drove down in Daddy's Benz to cop.
Vieram comprar droga no Mercedes do papá.
No, the Mercedes Benz is the Cadillac of automobiles.
Não, o Mercedes Benz é o Cadillac dos automóveis.
You got a beautiful black Benz just sittin'there right now.
Vi lá um Mercedes Benz preto lindo!
You got a benz, I got a "busket"!
Tens um Mercedes, eu tenho um "balde"!
I'm Professor Benz.
Viemos gravar.
My Benz is blue.
O meu Benz é azul.
Tire tracks of the kind found in the classic Mercedes-Benz convertible. The car of choice for a bright, young professional woman.
São como as do Mercedes Benz descapotável, o carro preferido de uma mulher jovem e inteligente.
Not the Benz.
O Benz não!
I've always wanted to test-drive a Benz.
Sempre sonhei guiar um Mercedes.
- Benz drives like a dream.
- Este Mercedes é um sonho.
Rich man says, "I got her a huge diamond ring and a brand-new Benz."
O rico diz, "Comprei um anel de diamante e um Mercedes novo."
"If she don't like the diamond ring she can bring it back in the Benz and still be happy."
"Se ela não gostar do anel de diamante pode devolvê-lo no Mercedes e continua contente."
Don't buy a Mercedes Benz with it and park in front of Brooklyn Hospital where broke people walk by.
Não comprem um Mercedes Benz e não o estacionem frente ao Brooklyn Hospital, para os desgraçados o verem.
You stole Adolf Hitler's Mercedes-Benz.
Roubas-te o Mercedes-Benz do Adolf Hitler.
my Mercedes-Benz, no speed limit on the Autobahn and a black market for anything I can get my hands on.
O meu Mercedes Benz. Não haver limite de velocidade nas auto-estradas. E um mercado negro para tudo o que eu queira por as mãos.
I stayed back but my Benz moved up a class
I stayed back but my Benz moved up a class
Not Benson.
É Benz.
Benz.
Um 300E, Benz.
Hello.
Sou o professor Benz.
Hey, I drove the Merc down to Frankfurt.
Espera... espera... Fui com o Benz a Francoforte.
All right, listen.
Deve ser dona de uma bela casa, para conduzir um Benz.
The Benz.
O Benz!