Beth translate Portuguese
4,623 parallel translation
- You husband knows who has Beth Ann, doesn't he, Mrs. Gibson?
- O seu marido sabe quem levou a Beth Ann, não é, Srª.
I believe Beth Ann can feel our thoughts and prayers.
Acredito que a Beth Ann possa sentir as nossas orações.
I love Beth Ann, even more so after what we went through.
Amo a Beth Ann. Amo-a ainda mais, depois do que passámos.
They didn't have a chance to light a candle for Beth Ann.
Não tiveram a hipótese de acender uma vela à Beth Ann.
He said we had to be strong for Beth Ann.
Ele disse para eu ser forte pela Beth Ann.
- And you did it... because he saved you, because he's Beth Ann's dad.
- E tu fizeste... Porque ele o salvou, e é o pai da Beth Ann.
To show support for Beth Ann.
Para mostrar apoio à Beth Ann.
Amber, Beth Ann's my best friend.
Amber, a Beth Ann é a minha melhor amiga.
Maybe, maybe we're not going to save Beth Ann.
Se calhar não conseguimos salvar a Beth Ann.
Are these to ransom Beth Ann?
Isto é para resgatar, a Beth Ann?
I don't know no Beth Ann!
Não conheço nenhuma Beth Ann!
- He knows where Beth Ann is.
- Ele sabe onde está a Beth Ann.
- We're gonna get Beth Ann back.
- Vamos resgatar a Beth Ann.
- I don't know no Beth Ann!
- Não conheço nenhuma Beth Ann!
- You need the mask, Amber, so you can do what you have to do to get Beth Ann back?
- Amber, precisas da máscara, para fazer o que precisas para resgatar a Beth Ann?
- We came to help Beth Ann.
- Viemos ajudar a Beth Ann.
- You'd help get Beth Ann back.
- Ajudavam a resgatar a Beth Ann.
Finley, Meg has Beth Ann.
Finley, a Meg tem a Beth Ann.
I know where Meg would have put Beth Ann.
Sei para onde a Meg levou a Beth Ann.
Beth Ann, they made me write those things. They forced me.
Beth Ann, obrigaram-me a escrever essas coisas.
- Beth Ann and I have to go.
- Ambos temos de partir.
Beth Ann... look at him.
Beth Ann...
Look at your father, Beth Ann.
Olha para o teu pai, Beth Ann.
Beth Ann, it's all right.
Beth Ann, está tudo bem.
Yep, that's my Beth.
- Sim, essa é a minha Beth.
You mind if I send a copy to Beth?
- Posso mandar uma cópia à Beth?
When I read the text about your flight, I saw the text from Beth telling you not to come.
Quando li a mensagem sobre o teu voo, vi a mensagem da Beth a dizer-te para não ires lá.
They got Beth.
Eles têm a Beth.
Cat's friend Beth, you know, uh... her friend from high school?
a amiga da Cat, a Beth, a amiga do secundário?
Beth, hi.
- Beth, olá.
Listen... Beth,
Olha, Beth,
If this Beth girl writes this story, the attorney general is gonna have a hard time letting me out.
Se essa Beth escrever esta história, o procurador-geral terá dificuldades em libertar-me.
No. Talk to him, convince him to call Beth off.
- Falar com ele, convencê-lo a falar com a Beth.
So, I can go over there, tell him he doesn't have to anymore, that he can call Beth off because you're going to prison. No.
Então posso dizer-lhe que não tem que continuar a fazê-lo, que pode tirá-la disto pois tu vais ser preso.
I convinced him that he needs to face the consequences and turn himself in and he was ready to do that until he found out that you had talked to Beth.
Convenci-o que tem de enfrentar as consequências e entregar-se, ele estava pronto a fazê-lo, até descobrir que falaste com a Beth.
Ah... Beth.
A Beth...
So, you want me to call Beth?
Queres que telefone à Beth?
So, I agree to this... and you just call Beth off?
Então, eu concordo com isto... e tu dizes à Beth para se afastar?
Gabe called Beth off, story's dead.
O Gabe afastou a Beth, a história morreu.
That's Beth!
É a Beth!
Look, Beth, I know there's been a lot of back and forth on this, but... Can you hang on a minute?
Beth, eu sei que tem sido complicado, mas... pode esperar um bocadinho?
Look, Beth, this is real.
Beth, isto é verdade.
Beth still thinks that Gabe is a reliable source.
A Beth ainda acha que o Gabe é uma fonte de confiança.
We've been so focused on killing Beth's story, we forgot that people are still after the beast.
Andámos tão focados em acabar com a história da Beth que nos esquecemos que ainda há gente atrás do monstro.
Look, I am so sorry that I blabbed to Beth, okay?
Desculpa ter falado demais com a Beth.
Right, so you just talked to Beth to get her to write some article?
Só falaste com a Beth para que ela escrevesse um artigo?
You believe that I used Beth to alert the boogeymen who are after Vincent, right?
Achas que usei a Beth para alertar quem está atrás do Vincent, certo?
Beth, I got it.
Beth, percebido.
- Beth Ann?
- Beth Ann?
So is Beth.
E a Beth também.
Gabe told Beth about everything.
Parece que o Gabe contou tudo à Beth.