Biker translate Portuguese
483 parallel translation
Fritz... this here is John... former biker and small-time hood... turned fighter for the cause.
Fritz... este aqui é o John... antigo motoqueiro e bandido reles... que se transformou em lutador pela causa.
Marianne Delilah was an exceptional biker...
Marianne Delila era apaixonada por motos
I think we've got some biker trouble.
Creio que vamos ter sarilhos com os tipos das motos.
Isn't there a biker movie or a "Gidget Ga-Ga Gets Gooey"... that started playin'down at the drive-in?
Não há um filme de motoqueiros ou algo do género - a passar no drive-in?
We've got some footage of that Island Hoppers biker, who certainly lived up to his sponsor's name.
Filmamos o ciclista da Island Hoppers, que certamente fez jus ao nome do seu patrocinador.
He kicked the door in. Biker?
Motoqueiro?
You gotta be a biker or a biker's old lady.
Ou se é motoqueiro ou miúda de um.
- Where'd he go? Biker heaven?
- Foi para o céu dos motoqueiros?
Even if the biker had a record, your fingerprints are on the gun.
Mesmo que o motard tivesse cadastro, as tuas impressões digitais estão na arma.
Your friend, Sailor, blowtorched a local kingpin biker.
O seu amigo Marujo chibou-se dum chefe duma quadrilha de motards.
Who's betting on the boldest biker who circles the barrel closest to the edge?
Quem aposta no condutor mais bravo que circula o barril mais próximo do precipício?
Biker gang? Yeah.
- O gangue das motas?
The lone biker of the Apocalypse.
O motoqueiro solitário do Apocalipse.
It wasn't that biker at all.
Não foi o tipo da moto.
We've got reports of biker gangs fighting near the intersection of Highway 14 south!
Competição entre bandos de motards na auto-estrada 14 da zona Oeste.
But this biker, Jimmy Flood... now he went way out of line... and he ought to pay.
Mas este motociclista, Jimmy Flood passou-se da raia e deve ser castigado.
Problem is he spends too much time making assholes like that biker.
O mau é que se entretém a fazer imbecis como esse motociclista.
Like a biker magazine!
Como uma revista de motas!
Oh, he's out buying Playboy, Penthouse, Biker Babes.
Foi comprar a Playboy, a Penthouse e a Bik er Babes.
13 complaints involving biker types in the last four days.
13 ocorrências involvendo motos nos últimos quatro dias.
He don't look much like a biker to me.
Não tem cara de motoqueiro.
What the hell is the police department doing about those biker punks?
O que o inferno é o departamento da polícia fazer sobre esses motard punks?
Grapple, biker's bottle pocket fisherman, olive oil 100 stamps?
Fateixa, spray, cana de pesca de bolso, azeite, 100 selos?
"Statewide search for outlaw biker gang underway."
"Todo o Estado à procura de Alan Park".
They convicted one Brotherhood biker of it.
Eles condenaram um motard da Brotherhood.
You've logged more biker-related arrests than any other officer in Alabama.
Tens mais detenções relacionadas com motards que qualquer agente no Alabama.
I'm not gonna tell you biker pricks again.
Eu não vos vou dizer outra vez.
A sworn member of the biker gang known as the Brotherhood,
Um membro do bando motard conhecido como a Brotherhood / i
Other than your girlfriend in biker shorts?
Além da tua namorada em calções de ciclismo?
That's a biker hangout, isn't it? Yeah, I think so.
É um ponto de encontro de Motoqueiros, não é?
I'm looking for a biker named James.
Estou à procura de um motoqueiro, chama-se James.
Yeah, yeah, ever since that biker bar closed down, we're getting these big apes coming in here.
Sim, sim, desde que aquele bar de motoqueiros fechou, estamos a receber aqueles grandes macacos aqui.
He was the bouncer at that biker bar.
Ele era o segurança naquele bar de motoqueiros.
Hell, when I got through with you, you'd walk, talk and shit like a biker.
Quando te por pronto, Irás andar, falar e cagar como um motard.
A biker will fight ya to the death if you rat-fuck his colors.
Um biker vai lutar até a morte para defender o seu clube.
[biker] So I pick up the fuckin'Hammer, and the guy says, "you're not gonna hit me with that, are ya?"
Então pego no martelo, E o gajo diz, "Não me vais bater com essa merda?"
[biker] Where'd you get your scooter at?
Onde arranjaste essa maquina?
[biker] Kill the bastard!
Mata o cabrão!
As you can see, I have the occasional run-in... with an anti - "Hey, That's My Biker."
Como podes ver tenho a minha corrida ocasional.. com um anti - "Hey! Esse é o meu ciclista."
I'm looking for a biker jacket.
Ando à procura de um blusão de motoqueiro.
A biker jacket?
Blusão de motoqueiro?
Hang out at a lot of biker bars?
Costuma parar em bares de motoqueiros?
You saw how that biker came out of nowhere, right?
Viu como aquele ciclista apareceu do nada?
You touch my brother with that stake, biker, and vampires aren't gonna have to suck your blood. They'll be able to lick it up off the floor.
Tocas no meu irmão com esse pau e os vampiros não te sugam o san - gue, vão poder lambê-lo do chão.
We rescue the biker babe that rides with Mad Max.
Salvámos a motociclista que anda na mota do Mad Max.
I know that Ross and your ex were in the same biker gang.
- E então? Sei que o Ross e o teu ex eram do mesmo gang de motoqueiros.
I had 10 bucks on biker boy.
Bem, tentamos dobrar a receita... e acidentalmente quadruplicámos.
I had 10 bucks on biker boy.
Eu tinha apostado 10 pratas no motoqueiro.
A biker.
Um motociclista!
They're real biker boots.
São botas de motoqueiro.
There is a big biker in here.
Arrombou a porta.