Blake translate Portuguese
3,323 parallel translation
Dave, Blake, and Reid, go over the old files.
Dave, Blake e Reid, analisem os arquivos antigos.
Well, Blake found one potential lead.
A Blake encontrou um líder em potencial.
Well, once Blake promised that we wouldn't ruin his marriage.
Uma vez que a Blake prometeu que não iria arruinar o casamento dele...
Blake, go to the gas station crime scene, and as soon as we can find Sita Patel, Reid and I will talk to her, see if she interacted with the unsub.
Blake, vai para a cena do crime da bomba de gasolina, e assim que encontrarmos a Sita Patel, o Reid e eu vamos falar com ela e ver se ela conhece o suspeito.
Garcia, have Rossi and Blake check out Cruz's house, and, Anderson, put agent Jareau's family in protective custody.
Garcia, pede ao Rossi e à Blake para verificarem a casa do Cruz, e, Anderson, põe a família da Agente Jareau sob custódia protectora.
Blake, Rossi, JJ couldn't have used the SCIF without drawing attention.
Blake, Rossi, a JJ não poderia ter usado o SCIF, sem chamar a atenção.
Blake.
Blake?
Shut up, Blake.
Cala-te, Blake.
He's a fire investigator named Blake McCann.
É um investigador de incêndios chamado Blake McCann.
So dental records confirm that our victim is Blake McCann.
Os registos dentários confirmam que a nossa vítima é Blake McCann.
Blake found the same pattern in ten other burned buildings.
Blake encontrou o mesmo padrão em outros dez prédios incendiados.
Blake has been hunting this guy for years.
Blake tem perseguido este sujeito há anos.
I mean, Blake went in that building because he was after the guy.
Quer dizer, o Blake foi àquele edifício porque estava atrás deste tipo.
So, I talked to Blake McCann's co-workers, his ex-wife, and if he's got any enemies, I am not finding them.
Falei com os colegas de trabalho e com a ex-mulher de Blake McCann, e se ele tinha inimigos, não os encontrei.
I'd say someone besides us is interested in Blake McCann.
Acho que mais alguém além de nós está interessado no Blake McCann.
And Blake McCann helped put him away on multiple arson counts.
E Blake McCann ajudou a prendê-lo por várias acusações de fogo posto.
Look at who Blake called on his cell the day before he was killed.
Vê para quem o Blake ligou um dia antes de morrer.
Yeah, Blake McCann called me.
Sim, Blake McCann ligou-me.
Blake told me.
O Blake contou-me.
Blake paid me for my time.
O Blake pagou-me pelo meu tempo.
I think that's what Blake discovered, how he got on to this place.
Acho que foi isso que o Blake descobriu, quando deu com este sítio.
With favorable weather conditions and a moonless night projected, a SEAL squad led by Lieutenant Blake will make an approach via two Black Hawk helos.
Com condições climáticas favoráveis e uma noite sem luar, uma Esquadrão de SEAL liderado pelo Tenente Blake irá abordar com 2 helicópteros Black Hawk.
Blake and I will go to the field office and cover victimology with agent West.
A Blake e eu vamos à delegação, definir a victimologia com o Agente West.
Blake, you and Reid stay with Canning's people.
Blake, tu e o Reid ficam com o pessoal da Canning.
Ok, call Blake.
Ok, liga à Blake.
Blake, I need your word wisdom to help me track Sue's online activity.
Blake, preciso do teu conhecimento, para me ajudar a localizar a actividade da Sue "online".
Dave and Morgan, go to the diner and find out what you can about the waitress, and Blake and I will go to the Vegas P.D.
Dave e Morgan, vão à cafetaria e descubram aquilo que puderem sobre a empregada de mesa, a Blake e eu vamos ao Departamento de Polícia de Las vegas.
Dave, you and Reid go to the coroner's office, Blake and I will coordinate with local P.D., and, JJ, I want you and Morgan at the disposal site.
Dave, vai com o Reid ao médico-legista, eu e a Blake vamos coordenar isto com a polícia local e, a JJ e o Morgan vão ao local de abandono dos corpos.
Fight breaks out, let me take Blake.
Se houver porrada, fico com o Blake.
It was random, Blake.
- Foi ao acaso, Blake.
Blake's down. All backup teams, move in.
Enviem todos os reforços.
Repeat, Agent Blake is down.
Repito, o agente Blake está ferido.
Blake fired six shots, didn't seem to faze him.
O Blake baleou-o seis vezes, mas não o afetou.
And yet Mr. Peterson was waiting for you and Blake at the facility.
Mas Mr. Peterson estava à vossa espera lá, porquê?
Backup should've been there alongside Agents Blake and May.
Os reforços deviam ter ido com os agentes Blake e May.
Blake knew the risks.
- O Blake conhecia os riscos.
The point is, Blake's alive.
A questão é que o Blake está vivo.
You said Blake fired how many rounds?
- Quantos tiros disparou o Blake?
Nicely done, Blake.
Muito bem, Blake.
It makes sense now why Deathlok put Blake in critical condition, and left you alive and well.
Por isso é que o Blake corre perigo e a May está viva e de boa saúde.
Thanks for bringing him in, Blake.
Obrigada por o trazeres, Blake.
Wh-Where's Blake?
Onde está o Blake?
Blake and I, we-we've had our struggles...
O Blake e eu, tivemos as nossas discussões...
Okay, Blake is gonna pull through this.
Está bem, o Blake vai superar isto.
Blake, he's-he's... he's dead.
O Blake, está... Está morto.
You know, Miller's kid's sick, so she leaves early, so I shift Dolan to patrol, which means I put Blake at the reception desk.
Sabes, o filho da Miller estava doente, então ela saiu mais cedo, então, troquei o Dolan para a patrulha, o que significa que coloquei o Blake na recepção. Não podias saber o que iria acontecer.
All the little pieces if it hadn't all gone the way that it did, then Blake would-would still be here.
Todas estas pequenas peças... Se não tivesse sido da maneira como foi, então... o Blake ainda poderia estar aqui.
He said that after you went back to Blake, he couldn't handle it.
Ele disse que depois de teres voltado para o Blake, não pôde lidar com isso.
He killed Blake.
- Ele matou o Blake.
Deathlok's here.
O Blake está ferido.
Blake?
Blake?