Blondes translate Portuguese
305 parallel translation
I collect blondes in bottles too.
Também colecciono louras...
I'm partial to blondes.
Gosto de loiras.
Eight beautiful blondes.
Oito lindas louras.
It was good-bye, blondes.
Foi "adeusinho, louras."
Should we both be blondes?
Deviamos ser ambas louras?
Blondes, brunettes, redheads...
Loiras, morenas, ruivas...
IN THE LAST 10 DAYS EIGHT BLONDES HAVE BEEN ABDUCTED IN WASHINGTON FROM THIS AREA.
Nos últimos 10 dias, 8 loiras foram sequestradas nesta área de Washington.
WHAT YOU'VE DONE WITH ALL THOSE BLONDES YOU'VE KIDNAPPED.
Gala... o que aconteceu ás loiras que sequestrou.
I think blondes do have more fun.
Acho que as loiras são mais divertidas.
- All blondes.
Todas loiras.
- Seven blondes.
Sete loiras.
- I like blondes.
- Gosto de louras.
Blondes with long hair and short skirts and boots and big chests and bright and witty.
Louras de cabelo comprido e mini-saias, e botas, e um peito grande e inteligente e espirituosa.
We're 8 score blondes and brunettes, all between 16 and 19 and a half cut off in this castle, with no one to protect us.
Não passamos de oito vintenas de jovens loiras e morenas... todas entre os 16 e os 19 e meio... isoladas neste castelo sem ninguém para nos valer.
Two beautiful blondes.
Duas loiras lindas.
Besides, blondes do have more fun.
E as louras divertem-se mesmo mais.
No blondes in today :
Hoje não vi chegarem loiras.
Well, you see, Victor, Gary and I... we invited these three real hot blondes here tonight.
Bem, Víctor, Gary e eu... convidamos três loiras boazonas para esta noite.
Three blondes?
Três loiras?
Good. Our son likes blondes.
O nosso filho gosta de louras.
You prefer brunettes or blondes?
Você gosta de morenas ou loiras?
Excellent preventative against seeing imaginary blondes!
É ótimo para prevenir visões de loiras imaginárias.
For your information, everyone knows Monster Prefer Blondes!
Todo mundo sabe que os monstros preferem as loiras!
And I don't want any cracks about falling off barstools, chasing blondes... slipping on banana peels, or anything like that.
Eu não quero nenhuma racha de tamboretes de bar que perseguem blondes... deslisando em cascas de banana ou qualquer coisa assim.
I saw him leave with two platinum blondes.
Vi-o a sair com duas loiras platinadas.
Have you got any blondes?
Vocês têm louras?
For the same reason I'm not out with sleazy blondes.
Pela mesma razão que não ando com loiras vulgares.
No alien monsters, no Zargon warships, no beautiful blondes with beehive hairdos, who say, "Show me some more of this Earth thing called kissing."
Não há extraterrestres, não há naves Zargon, não há louras lindas de penteados volumosos que dizem : "Ensina-me mais sobre essa coisa terráquea a que chamam beijo."
I have met some dumb blondes, but you take the taco, pal.
Já vi muitas louras estúpidas, mas tu és o pior, amigo.
The bleached blondes.
As louras platinadas.
- Blondes.
- Louras.
- Jet black, but gentlemen prefer blondes.
- Preto. Os homens preferem as louras.
That one's for blondes.
Esse é para as loiras.
One blonde, two blondes Three blondes, ah
Uma loira, duas loiras Três loiras, ah
Because Mr. Schultz is a pushover for blondes.
Porque o Sr. Schultz tem queda por loiras.
illustrious former D.A. with a 95.4 percent conviction rate, never married, with a track record of dating blondes considerably younger.
Formado ilustre de D.A. com 95.4 % de taxa de convinção, nunca se casou, com um fraco por loiras consideravelmente jovens.
IS IT TRUE BLONDES HAVE MORE FUN?
É verdade que as loiras são mais bonitas?
Which brings us to Ralphie, who liked young blondes and wife-choking.
O que nos leva ao Ralphie, a quem gostava de jovens loiras e obedientes.
HMM. I KNOW THEY SAY BLONDES HAVE MORE FUN, BUT YOU GOTTA ADMIT
Eu sei que dizem que as louras são mais divertidas, mas eu tenho que admitir que as ruivas sabem mesmo abrir uma cabeça!
theyre works of art, blondes and brunettes of equal worth ;
são uma obra de arte, loiras e morenas ;
In the film of Gentlemen Prefer Blondes... there's a gym full of bodybuilders who have no interest in Jane Russell.
No filme "Os Cavalheiros as Preferem Loiras" aparece um ginásio repleto de físico culturistas que não têm nenhum interesse no Jane Russell.
Natural blondes?
Louras naturais?
He likes tall blondes.
Gosta de loiras altas.
As you can see, we have a long tradition of making innocuous blue-eyed blondes our queen.
Como podes ver, temos uma velha tradição de tornar as loiras inocentes de olhos azuis nossas Rainhas.
three blondes under 20...
três louras com menos de 20 anos...
We have redheads, blondes, and North girls who smell the tide.
Temos ruivas, loiras, e garotas do Norte que cheiram a maré.
Now we can go down and see whether they're blondes or brunettes!
Já podemos descer para ver se elas são loiras ou morenas
What do you like in a girlfriend, blondes, brunettes?
As loiras, as morenas...
Blondes walking around.
Como nos filmes.
Gentlemen prefer blondes.
Os homens preferem as loiras.
Blondes have more fun, don't they?
As loiras são mais divertidas.