Boaz translate Portuguese
100 parallel translation
Boaz and Tob... both men of means.
Booz e T ob, ambos ricos.
My husband was unkind to him, and as for Boaz....
O meu marido foi rude para ele. E quanto a Booz...
What about Boaz?
O que tem Booz?
- I am Boaz.
- Sou Booz.
I am sent by the house of Boaz.
Fui enviado pela casa de Booz.
Thank you, Boaz.
Obrigada, Booz.
So did I, Boaz.
O mesmo se passou comigo, Booz.
- Is that Boaz riding up?
- É Booz que ali vai?
Why? He's as warm as Boaz is cold.
Ele tem tanto de bondoso como Booz tem de distante.
I should've mentioned it was Boaz who caught the runaway.
Devia ter dito que foi Booz que apanhou o animal.
Perhaps you'll have some wine with us, Boaz.
Talvez queiras beber um pouco de vinho connosco, Booz.
- You cannot have one cup with us, Boaz?
- Não podes beber connosco?
That is the Boaz I remembered.
É deste Booz que me lembro.
Mother, I shall go to Boaz.
Mãe, vou falar com Booz.
- And do you, Boaz?
- E tu, Booz?
Do not mock us, Boaz.
Não faças troca de nós, Booz.
Boaz, the people count on the wisdom of their elders to seek out truth.
Booz, o povo conta com a sabedoria dos anciãos para desvendar a verdade.
Bo - Boaz!
Booz.
Is this what Boaz calls "the far past"?
É a isso que Booz chama passado?
Well, Boaz?
Então, Booz?
If Boaz has naught to say, then I do.
Se Booz não disse, direi eu.
Wait until Boaz goes to sleep. Mark the place where he lies down.
Espera até Booz adormecer e vê o local onde ele estiver deitado.
Do you love Boaz?
Amas Booz?
I know Boaz, and I know you.
Eu conheco Booz e conheco-te a ti. ¸ ¸
The day Boaz said he would sit in judgment, I prayed for you.
No dia em que Booz disse que estaria no julgamento, rezei por ti.
That I would marry Boaz?
Que eu casaria com Booz?
And who but Boaz could father such a family?
E quem, a não ser Booz, poderia ser pai de tal descendência?
Ah, my kinsman Boaz!
O meu parente Booz.
Ho there! Wine for Boaz!
Vinho para Booz!
You have the right to know that on the night of the harvest celebration... I sought out Boaz on the threshing floor.
Tens o direito de saber que na noite da festa das colheitas estive com Booz na eira.
So Boaz took Ruth, and she was his wife... and she bore him a son.
Booz desposou Rute, fez dela sua mulher e ela deu-lhe um filho.
A Boaz Davidson Film
A Boaz Davidson Film
Boaz Davidoff
Boaz Davidoff
And Naasson begat Salmon, and Salmon begat Booz of Rachab.
"E Naassom gerou Salmom. E Salmom gerou Raabe e Boaz."
And Booz begat Obed of Ruth, and Obed begat Jesse.
"E Boaz gerou a Rute e Obede, e Obede gerou a Jessé."
Boaz, all right?
Boaz, está bem?
My first name is Boaz.
O meu primeiro nome é Boaz.
- Boaz?
- Boaz?
Can I tell you something, Boaz?
Posso dizer-te uma coisa, Boaz?
And what's that, Boaz?
O que é, Boaz?
Yes, Boaz!
Sim, Boaz.
" Give us Boaz Rein, or we'll eat your customers.
" Entregue-nos o Boaz Rein, ou vamos comer os seus clientes.
Why Boaz's dream with the dogs?
Porque é que o Boaz sonha com os cães?
- Hi, Mr. Boaz.
- Olá, Sr. Boaz.
- Oh, that was Boaz.
- o Oh, aquele era Boaz.
My name is Boaz.
Meu nome é Boaz.
Yes, sir, I mean Boaz.
Sim, senhor, digo Boaz.
Because Boaz is distracted by some foreigner.
Porque Boaz está entretido por alguma estrangeira.
You tell her that this is a gift from Boaz.
Diga-lhe que é um presente de Boaz.
His name was Boaz.
Seu nome era Boaz.
The meeting with Boaz took place in winter, 2006.
O encontro com o Boaz aconteceu no inverno, 2006.