Boba translate Portuguese
371 parallel translation
Too good for me. – Silly child
É bom demais para mim – Não seja boba.
Silly, you can test it by the law of gravity
Boba, dá para provar com as leis da gravidade.
I think this is a silly game!
Acho que essa é uma brincadeira boba.
John, may I ask you a silly question, just once and for all?
John, posso fazer uma pergunta boba, só uma pergunta?
I tell Howard, "if you manage to make a fool of me, I'll deserve it."
Se o Howard me fizer de boba, ê porque mereci.
She's been stupid about it.
Ela foi muito boba.
He said, "To my beloved wife, Flora, I leave all my estate. " To be administered by executors, because she is an A-1 schlemiel. "
"À minha amada esposa, Flora, deixo todos os meus bens... a serem administrados por terceiros, porque ela ê uma boba".
It's a pretty chilly exchange for the guy you're stuck on.
É uma troca boba pelo homem amado.
He sits for hours all alone in his study, with his head buried in his hands... while that silly thing plays solitaire with the radio on.
Ele passa horas sentado no gabinete, com a cabeça baixa... enquanto aquela boba joga paciência com o rádio ligado.
Isn't that foolish of me?
Como sou boba!
Such an old fool.
Uma velha boba.
Fool! Oh, you fool!
Boba, sua boba!
I guess I've been made an awful fool of.
Acho que fiz papel de boba.
Don't worry.
- Que boba, não pensei nisso.
The "stork", stupid. Soon, girls.
A cegonha, sua boba.
Don't make excuses.
Pare com essas desculpas boba.
I make your foolish little dance steps acceptable to an audience.
Faça a sua movimentos de dança boba aceitáveis \ u200b \ u200bpara os telespectadores.
I've seen you do lots of crazy things... but this is the first time I've seen you make a fool of yourself.
Já te vi fazer um monte de coisas malucas mas esta é a 1ª vez que vi fazeres-te de boba completa.
They just mature a little.
Não seja boba. As mulheres não envelhecem.
I told you I want you to run this house like a business.
Não seja boba. Eu disse que queria que você dirigisse esta casa como um negócio.
That's the silliest thing I ever heard.
Isso é a coisa mais boba que já ouvi.
Today, he made a fool of me before the real wife and the whole court.
Hoje, ele me fez de boba diante da verdadeira esposa e do tribunal da Côrte.
She's no fool.
Ela não é boba.
I felt so ashamed that as soon as I left the room. I burst into tears like an idiot.
Tive tanta vergonha que... quando saí... comecei a chorar como uma boba.
Don't be silly.
Não seja boba.
- Mr. Mason was making a fool of you.
- O Sr. Mason estava a fazendo de boba.
It's just a silly idea I had here, sitting in the car.
É só uma idéia boba que tive aqui, sentada no carro.
Just an idle idea.
Só uma idéia boba.
I've been a bad and foolish wife.
Tenho sido uma esposa má e boba.
How silly can you get?
Como fui boba.
What's wrong, silly?
O quê está errado, boba?
Not you, silly!
Não você, boba!
You must think I'm a fool!
Você deve pensar que eu sou boba!
Girl, you'd better get them silly notions out of your head and start looking for a man with some loot.
Tire essa idéia boba da cabeça e procure alguém com dinheiro.
No, she says she's made a vow.
Não, imagina! Essa boba diz que fez um voto.
You're a silly bird with a big mouth.
Você é uma ave boba e linguaruda.
What did you think you came here for, you silly child?
Porque achas que vieste, boba?
" But what a fool!
- Mas que boba!
You're a fool!
Você é uma boba!
Oh, which is more important going on some silly ride or celebrating our anniversary?
O que é mais importante... fazer uma viagem boba ou celebrar o nosso aniversário?
What happened, you silly, huh?
O que aconteceu, boba?
- Come on, Danke, you look silly.
- Vamos, Danke, pareces boba.
Don't be silly
Não seja boba.
You're being silly!
Que boba és Flora!
Don't be daft, girl.
Não sejas boba.
- Don't be silly.
- Não seja boba.
Don't be a fool.
- Não seja boba.
I'm such a fool.
Sou tão boba.
Oh, don't be silly.
- Não seja boba.
You must be famished.
Se serei boba.
Oh, no, foolish.
Não, boba.