English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ B ] / Bomba

Bomba translate Portuguese

15,935 parallel translation
He's got a bomb!
Ele tem uma bomba!
We had the man who dirty-bombed us in our sights!
Tivemos o homem que usou uma bomba suja contra nós, na mira!
- But none of them ever set off a dirty bomb inside the United States.
- Mas nenhum deles já explodiu uma bomba suja dentro dos Estados Unidos.
I have absolutely no idea, but I do know if these terrorists have a bomb, they'll want to use it.
Não faço a mínima ideia, mas sei que se os terroristas tiverem uma bomba, eles vão querer usá-la.
If Hizb Al-Shahid terrorists have a bomb, they'll want to use it, and that is an idea we can actually work with.
Se os terroristas do Hizb Al-Shahid tiverem uma bomba, eles vão querer usá-la, e isso é uma ideia com a qual podemos realmente trabalhar.
Without authorization codes from the Pakistani Prime Minister, you'll need to rewire the firing set without activating the bomb's penalty system.
Sem códigos de autorização do Primeiro-Ministro Paquistanês, vais precisar voltar a ligar o dispositivo sem activares o sistema de disparo da bomba.
Hizb Al-Shahid bribed that Moldovan nuclear inspector to help steal uranium for their dirty bomb.
Hizb Al-Shahid subornou o inspector nuclear da Moldávia para ajudá-lo a roubar urânio para a bomba suja deles.
No, you don't understand. Unless there's a bomb headed for us, nothing that happens out there has anything to do with what happens in here.
A menos que haja uma bomba a vir na nossa direção, nada lá fora tem nada a ver com o que se passa cá.
Added to the bomb as shrapnel for maximum damage.
Adicionados à bomba para aumentar os danos.
If he's a former marine, then he might have access to military-grade shotgun shells, like the ones used in the bomb.
Se ele é um ex-fuzileiro naval, então talvez tenha acesso a cartuchos de caçadeira militares, iguais aos da bomba.
And he appears to have access to a bottomless pit of rage, also useful when making a bomb.
Ele parece ter acesso a um poço de raiva sem fundo também útil quando se faz uma bomba.
Another bomb, another victim...
Outra bomba, outra vítima.
The bomb itself was all he needed to get the job done.
A bomba em si já faz o trabalho sozinha.
And the weight must remain stable or the bomb will...
E o peso tem que ficar estável, ou a bomba vai...
- I know all about bomb vests.
- Sei tudo sobre coletes bomba.
Fortunately, Carter was able to dispose of the bomb before it detonated.
Felizmente o Carter conseguiu isolar a bomba antes da explosão.
So, you actually pulled a live - bomb vest off that woman?
Então realmente tiraste um colete bomba activo daquela mulher?
Okay, so, you're at the filling station. You see a man...
Com que então, estava na bomba de gasolina...
Hizb al-Shahid has only been in existence for a short time, but it has already perpetrated countless acts of of violence across the globe, including setting off a dirty bomb in Virginia.
Hizb al-Shahid existe há pouco tempo, mas já cometeram imensos actos de violência por todo o mundo, incluindo a explosão de uma bomba suja na Virginia.
You were there when Hizb al-Shahid set off that dirty bomb.
Estavas lá quando o Hizb al-Shahid fez explodir aquela bomba suja.
Drop a dime and drop the bomb.
Podes largar a bomba.
I mean, if one of them was carrying the bomb that exploded, that would mean...
Se um deles levava a bomba que explodiu, então...
If it can detect changes in anything it monitors- - kaboom- - bomb goes off.
Se detecta mudanças naquilo que monitoriza... Cabum. A bomba explode.
It ensures even if the bomber doesn't pull the trigger, the bomb still goes off.
Garante que mesmo sem activar o gatilho, a bomba ainda explode.
Was it a bomb?
Era uma bomba?
It was a bomb.
Era uma bomba.
He doesn't want to detonate the bomb.
Ele não quer deflagrar a bomba.
You have a bomb vest on you, is that right?
Tens um colete bomba, não tens?
The kid's wearing a bomb vest.
O rapaz está com um colete bomba.
That bomb goes off...
Aquela bomba explode...
I need to find out if this bomb is still viable.
Preciso de saber se a bomba ainda é viável.
The bomb is still viable.
A bomba ainda pode explodir.
Look, Nadir... my partner is telling me that submerging that vest in water is not going to stop the bomb from exploding.
Olha, Nadir... O meu parceiro está a dizer-me que submergir esse colete em água não vai impedir que a bomba expluda.
Because he's looking at what's left of the bomb that... that killed your brother.
Porque ele está a ver o que sobrou daquela bomba que... Que matou o teu irmão.
M.E. is sending DNA from the bomb blast to the FBI crime lab.
O ME está a enviar o ADN da bomba para o laboratório do FBI.
The cell phone is a dead man'switch, and as soon as the battery runs down, the bomb goes off.
O telemóvel é um detonador automático, assim que a bateria acabar, a bomba vai explodir.
If it's removed or if something happens to him, causing his pulse to slow or stop, the bomb will go off.
Se for removido ou se alguma coisa lhe acontecer, que faça com que o pulso diminua ou pare, a bomba explodirá.
You strap a bomb to a child but not so willing to die yourself, huh?
Amarras uma bomba a uma criança, mas não estás disposto a morrer?
Hulk couldn't go back after the bomb.
O Hulk não podia voltar depois da bomba.
I thought he was suggesting they drop a bomb on us.
- que atirassem com uma bomba em nós.
They said a-a bomb had gone off at the scene and that... Hodgins was in the hospital.
Disseram que uma bomba explodiu no local e que... o Hodgins estava no hospital.
All right, you dropped this bombshell on her, she confronts her husband, he kills her.
Atirou com esta bomba nela, ela confrontou o marido e ele mata-a.
His dream has always been to set off a bomb in a major metropolitan area.
O sonho dele sempre foi fazer explodir uma bomba numa grande área metropolitana.
Where's the bomb?
- Onde está a bomba?
The local field office got a head start because of what we did.
O escritório local teve uma vantagem, graças a nós. - Eles pararam a bomba.
I'd say it's going to be all hands to the pump, but under the circumstances that's just a really tactless pun.
Diria que vai ser'todas as mãos para bomba', Mas, dadas as circunstâncias isso é um trocadilho cruel.
The bomb, Dimitri... the hydrogen bomb.
A bomba, Dimitri... a bomba de hidrogênio.
Got tricked into the butter pump cleaning duty at the theater.
Tive que limpar a bomba de manteiga do cinema.
I found the bomb.
Encontrei a bomba.
No, no, no. That's not a bomb.
Não é "a" bomba.
_
É uma bomba falsa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]